Ветер с Востока. Дилогия (Бирюшев) - страница 149

— Эй! Тохтанг! Тохтанг! — Окликнули русских откуда-то сверху. Приказ остановиться — произнесённый по-узбекски. Натянув поводья, Дронов вскинул голову и увидел на надвратной площадке человека, перегнувшегося через зубцы. Сочетание красного мундира и белой чалмы выдавало в нём пехотного офицера.

— Кыргызча? Или, может, по-русски говорите? — Крикнул в ответ Николай — относительно своих познаний в узбекском он иллюзий не питал.

— А… Орус…, — Скорее разочарованно, нежели с облегчением, протянул хокандец и махнул солдатам рукой. Те спешно расступились, оттаскивая рогатки на обочины.

— Так-то лучше. — Капитан дал коню шенкеля.

— Нервные они какие-то. — Насмешливо прогудел урядник Невский, трогаясь следом.

* * *

Когда путешественники проехали через арку, то обнаружили, что по ту сторону их уже ждёт всё тот же офицер в белой чалме.

— Добро пожаловать в Чимкент, уважаемые. — Холодно произнёс он на киргизском, стараясь смирить дыхание — хокандец явно запыхался, сбегая вниз по лестницам. — Куда едете? Зачем?

— Проездом. — В тон ему отозвался Николай. — До темноты уедем. По поручению командования. Если нужны какие-то бумаги, заверяющие наш статус, я предоставлю. С подписями и печатями.

— Хорошо. — Было заметно, что офицер и вправду обрадован таким ответом. — Я дам своего человека, он проводит вас до караван-сарая. Тут рядом, прямо возле стены. Пока не соберётесь покинуть город — никуда оттуда не уходите, даже на базар.

— А если нам нужно закупить провиант? — Приподнял брови капитан.

— Скажете провожатому или хозяину караван-сарая. Вам всё доставят, расплатитесь на месте.

— А в чём дело-то? Почему нам нельзя сходить самим? Думаю, не заплутаем. Тут все дороги на рынок должны вести.

— У меня приказ насчёт чужеземцев. — Хокандец насупился и одёрнул перевязь с саблей.

— Что за приказ? — Внезапно вклинилась в диалог Саша. Ханский офицер недоуменно уставился на неё, потом перевёл взгляд на Дронова. Ему определённо хотелось высказаться относительно женщин, лезущих в мужские беседы, однако хокандец учёл, что говорит с русскими, и сдержался — хотя глаза его были красноречивы. Вместо этого он ответил Николаю, просто проигнорировав девушку:

— Мне жаль причинять неудобства порядочным гостям города, однако наши приказы касаются только нас, солдат великого хана Хоканда. Делайте как сказано, и всё будет хорошо.

— Нервные…, — Хмыкнул Николай, когда офицер отошёл. Он понимал, что город практически на осадном положении, и что имперских военных здешним жителям любить особо не за что, однако выглядело всё это как-то странновато — в отличие от вполне понятной настороженности караула на въезде. — Ладно, чего гадать. Посмотрим…