И этот самый день приближался все ближе и ближе, а приглашение на событие Анна до сих пор еще не получила от своего благоверного. Но Анна была опытным агентом, потому не торопила время и старалась устроить все так, чтобы об этом деле Анжело первым начал разговор.
Но, буквально через пару дней после своего прибытия, Анжело позвонил своей подруге для того, чтобы пригласить ее на одну закрытую вечеринку, которую устраивал старший брат. Анна, конечно же, согласилась. Такой шанс ближе познакомиться с «семьей» был для нее просто удачей.
На вечер были приглашены только самые близкие друзья Альфредо Замбродиса со своими подругами сердца. Так уж было заведено в этом кругу. Саму же вечеринку Замбродис предпочел проводить в личном загородном особняке. Для этого мероприятия Анна предпочла надеть вечернее платье в пол цвета бордо из тончайшего китайского шелка с глубоким декольте, черные кожаные лакированные босоножки в греческом стиле на высоком каблуке, шею она украсила бриллиантовым ожерелье — подарком Анжело. Все. Для того, чтобы подчеркнуть красоту женщины, этого было достаточно. Этим вечером Анна решила не думать о работе, а расслабляться и отдыхать, как только позволит обстановка. «Будь, что будет»: думала она.
Вечер проходил весело и бурно. Несмотря на то, что гости были далеко не простыми людьми и занимали весьма высокое положение в обществе, сама атмосфера праздника была добродушной и легкой. Все чувствовали себя свободно и открыто. Много смеялись, поднимали тосты за бизнес, женщин, удачу. Живая музыка дополняла всеобщее веселье. Хозяин дома щедро осыпал гостей анекдотами и зазывал всех танцевать. По обычаю каждая дама должна была станцевать танец с хозяином. Не обошла эта участь стороной и Анну. Альфредо Замбродис жадно обнимал ее за талию, на ушко, нашептывая какие-то пошлости, от которых становилось неприятно, громко смеялся и чмокал в щечки, источая запах перегара. Видать, выпитое спиртное, наконец, проникло в кровь и дало о себе знать не совсем приличными поступками. Альфредо знал, что милый братец не будет учинять с ним разборки из-за того, что тот немного потискает его женщину. И это только потому, что Альфредо — старший брат Анжело. Но скоро танец закончился и, на изрядном веселье, Альфредо переключился на другую жертву. Анна вздохнула с облегчением.
Долго ей отдыхать не пришлось, скоро ее подхватили теплые руки Анжело. Нежно обняв любимую женщину, Анжело закружил ее в такт ритмичной музыки то, наступая вперед, то опрокидывая на свое плечо. Анжело был искусным танцевальным партнером. От его стиля вести, Анна заливисто и громко смеялась, это еще больше раззадоривало мужчину, и он пуще прежнего кружил ее в танце. Но пришла пора медленным ритмам. Анна положила свои руки ему на плечи, тот обнял ее обеими руками и прижал к своей груди. Анна чувствовала частое биение его сердца, видела пот, выступивший на его висках. Впервые в жизни она посмотрела на него нежно и ласково. От такого сладкого взгляда, Анжело слегка растерялся. Никогда на него она еще так не смотрела. А она сегодня видела только его. Другие мужчины и женщины перестали для нее существовать. Она потянулась к его губам и, еле коснувшись их, поцеловала. Что с ней случилось сегодня? Где здравый ум и грань, за которую она раньше боялась преступить? Эту прелюдию наблюдали остальные присутствовавшие, но ничего не говорили. В воздухе витало предчувствие романтического исхода этой ночи.