Гарри Коттон сидел за столом и с кем-то разговаривал по телефону. Его облик вполне сочетался с обликом конторы. Костлявый, с обвислым брюхом, длинными грязными ногтями и желтыми зубами. Редкие рыжевато-серые волосенки разделены на пробор над самым левым ухом. Из-под слипшихся прядей проглядывал бледный скальп. Он курил ментоловую сигарету, держа ее большим и указательным пальцами. Похоже, он постоянно держал сигарету именно так, потому что концы пальцев пожелтели от никотина. Справа от чау-чау находилась приоткрытая дверь, ведущая в ремонтную мастерскую - совершенно пустую, если не считать перевернутой металлической бочки да нескольких колченогих стульев. На стульях вокруг бочки сидело трое громил и, потягивая пиво из бумажных стаканчиков, вяло перекидывались в картишки.
Гарри положил трубку и поднял глаза на меня. На давно небритом лице торчала редкая рыжая щетина. На Гарри была красная фланелевая рубашка и серый хлопковый свитер, заправленный в темные брюки с лоснящимися коленками. Конец слишком длинного ремня торчал, подобно черному языку. Ноги в высоких черных кроссовках были закинуты на стол. Из-под сползших черных носков выглядывала бледная кожа.
- Что надо? - проворчал он.
Собака встала на ноги и угрожающе зарычала. Пол придвинулся ко мне поближе.
- Я тут ищу человека на крысоферму, - улыбнулся я. - Все советуют обратиться к тебе.
- Кончай дурака валять, - злобно процедил Гарри.
- Дурака валять? С тобой? Да ты что? Тут вот пацан попросил объяснить ему, что такое "высший класс", вот я и подумал, что будет проще привезти его сюда и просто показать.
Три картежника в мастерской оторвались от игры и посмотрели в нашу сторону. Один встал со стула и двинулся к двери. Но я сомневался, что он сможет протиснуться в нее.
- По-моему, ты просто хочешь, чтобы тебе задницу надрали, - визгливо рявкнул Гарри. - Так ты попал как раз по адресу. Правда, Шелли? Он попал по адресу?
- Точно, - прорычал Шелли. - Как раз по адресу.
Он был огромный и грузный, как бегемот. Только намного медлительнее. И уж, конечно, не такой симпатичный. Жиденькие светлые волосы закрывали ушы. Цветастая рубашка с коротким рукавом обнажала жирные руки, полностью лишенные растительности. Он громко отрыгнул и проворчал:
- Проклятая хамса.
- Ладно, я ищу парня по имени Мэл Джакомин, - сказал я.
- Ты его здесь видел? - спросил Гарри.
- Нет.
- Ну так уматывай.
- Но я слышал, что ты знаешь, где он.
- Хреновину ты слышал.
- Видишь, Пол, - обратился я к мальчишке. - Ты хотел узнать, что такое остроумие. Так вот перед тобой как раз мастер.