Шиела, успокоив Дыбаля после оскорблений ягда Слепеха, предложила отправиться в отель имитации пространства. По желанию клиентов там можно было провести ночь в пространстве, имитирующем среду обитание любой планеты. Кроме стандартных программ, все объёмные и визуальные структуры, растительность, животных, водоёмы, воздух, запахи, звуки и гравитацию, можно было настроить вручную. Дыбаль выбрал и довёл до совершенства антураж острова на Мальдивском архипелаге Земли; в вечернем тропическом океане носился пряный запах джунглей, под шелест крыльев летучих мышей и вопли птиц, рокотал прибой.
Маклифф и Айдем, как матросы на причале, обнявшись и вразвалочку, пошли в гости к курсантам по приглашению Дейла. Казармы Академии военно-галактического флота располагались неподалёку от стадиона в стеклянных павильонах, похожих на огромные теплицы. Курсанты их расспрашивали о игре, о рейдере, о Земле и земных женщинах. Потом большой шумной толпой все отправились наблюдать за физкультурными занятиями воспитанниц технического пансионата и медицинского училища. Большая часть девушек была рождена женщинами с Земли от ваальцев или натоотов, или от мужчин с Земли.
— Они такие же, как мы, — выкрикивал Маклифф.
Дик Айдем пользовался большим успехом. Друг Дейла — рослый африканец, пояснил, что Айдем похож на актёра местной киноиндустрии. Этот киноактёр в популярном телесериале играл роль натоота, полюбившего ваалку. Их родители были в ссоре, и влюблённые бежали в космос. Они скитались в поисках подходящей маленькой милой планетки. Из-за интриг друга героя, влюблённого в обоих, влюблённые по очереди отравились в результате несчастного случая. Маклифф уловил связь сюжета с пропагандистским антикатолическим произведением Шекспира о Ромео и Джульетте, где причиной смерти молодых людей стал католический монах. Маклифф неоднократно пытался привлечь внимание друзей к книге, но попытка устроить чтение новых глав провалилась. Во время гуляния Айдем и Маклифф наткнулись на лежащего на газоне Берсерка. Подобрав его и простившись с Дейлом, они домчались на гравитационных платформах до транспортёра, где их ждали остальные.
Не бритые, не причёсанные, стонущие от боли в мышцах, они влезли в челнок и поместили бесчувственного Берсерка на сидение.
— Спасибо за отпуск, — сказал Маклифф.
Капитан-командор, выбритый, в отглаженной форме, весь в звёздочках, нашивках, надписях, ответил:
— Вы жаловались, что ноль-переход — тяжелая процедура. Футбол и похмелье — вот нагрузка. С удивлением отмечаю, что все здесь, а не в камере заключения.