Тени над Эрдеросом. Рука со шрамом (Рейман) - страница 112

- Здравствуй любезнейший, чем богат? - улыбнулся Кейн торговцу, продемонстрировав отсутствующий зуб на нижней челюсти.

- О, госьподин желает купить сигар, а бить мозет, самокрутку?

- Сомакритку бы. Скажи-ка мне, мил человек, в ходу ли у тебя такие сигарки? - Кейн достал из кармана портсигар и показал содержимое торговцу.

- О-о-о! Ето сигары отень редкие здесь и отень дорогие. Узе месяц я таких не видел, и дазе не помню, когда в посьледний раз дерзал их в руках.

- А не припомнишь ли ты, у кого ты их тогда видел?

- Не пирипомьню, господин. Не зьнаком он мне. Молодой, зеленоглазий, в шерсьтяной шапке был. Тозе про такие расьпрашивал.

- Ха! Не соврал, выходит, каналья! - воскликнул Кейн и хлопнул в ладоши.

- Не сьоврал, госьподин, тистую правду говорю, - поклонился кедонэйский табачник. - Не хотите ли вмесьто этих Манляйдский Филимьгтон, тозе дорогой, катественный сигар.

- Хм, Филимгтон? Покажи, - кивнул Кейн, убирая портсигар обратно, в карман. Торговец исчез под прилавком, и через секунду появился с тонкой и длинной - предлинной сигарой.

- Позалеста, - улыбнулся кедонеец. Кейн взял сигару в руки, повертел, поводил бровями. Потом ему захотелось ее понюхать.

- Фу! Ну и несет от нее. Что за вонь?

- Ето не вонь, госьподин напрасьно ругаеся. Ето такой сигар. Его курят вельможи в Небельфлеке. Табатьный лист собираеся с одной пьлантации раз в три года, затем дерзися в крепком виськи высьшей пробы. Больсая удача всьтретить такой сигар на провинцсиальном базаре. Поетому десевле восьми нециев не продам.

- А и не надо, - махнул рукой Кейн, отдавая вонючую сигару обратно. - Тогда мне Гесторийскую Марку, из тех, что подешевле. Штук десять, а лучше пятнадцать, если имеется.

Покопошившись у себя в закромах, табачник достал пятнадцать толстых, темно-бурых сигар и вручил Кейну.

- Два неция, сорок цзанг, - отстучал на счетах торговец. - Не зелаете лучин?

- Желаю. Давай сюда, - сказал Кейн, засовывая сигару в зубы.

- Семь цзанг, - попросил табачник.

Закупившись куревом и изрядно подняв себе настроение, Кейн собрался махнуть своим рукой и пойти дальше, как вдруг его внимание привлекла странная деревянная табличка на торце лавки. Когда-то на ней белилами было выведено «Курение тебя убивает!», но какие-то умники догадались замазать грязью некоторые буквы и слова, так что теперь на табличке светилось увещающее «Кур...ни... б...ра...т!» Судя по всему, такая корректировка здесь была уже довольно давно и хозяина лавки она устраивала. В Глимкаре по указу государя было запрещено торговать одурманивающими и вредными веществами и травами, не предупреждая покупателя о возможном вреде для его здоровья, но хитрый кедонэец нашел способ обойти закон и даже склонить его себе на пользу. Если какой-нибудь служитель закона осерчает на табачника за такую табличку, тому стоит лишь пару раз ойкнуть, подмести шапкой землю, возопить о невоспитанности некоторых и стереть грязь с таблички. Страж отстанет, а там уж лепи обратно, и как ни в чем не бывало.