– Ваш билет, пожалуйста, – проговорила она; затем подняла глаза и широко улыбнулась. – Ты что здесь делаешь?
– К тебе пришел. Пообедаем вместе?
Старик, стоящий в очереди за ним, выразительно покашлял. Стив смерил его взглядом, от которого старик поспешно отвел глаза в сторону, и снова повернулся к Шерри.
– Перерыв у меня в одиннадцать тридцать. Только на полчаса.
– Отлично.
– У меня с собой только йогурт и орехи.
– Ну и ладно. Я схожу чего-нибудь куплю. Поедим в парке, там есть где присесть.
Старик у него за спиной вновь звучно пошевелился, и Стив метнул в его сторону еще один сердитый взгляд.
– Тако, – сказала она. – Возьми мне два цыплячьих тако. И «Спрайт».
– Будет сделано. Найду столик и подожду тебя там.
– А книгу возьмешь? – с улыбкой поинтересовалась она.
Тут только Стив заметил, что за книжку подцепил со стенда. Ярко-розовая обложка, на картинке девушка в мини-юбке говорит по телефону. Роман для школьниц.
– Извини, – со смехом ответил он, – я, кажется, забыл читательский билет.
Помахав на прощанье Шерри и смерив последним суровым взглядом старикана из очереди, Стив вышел из библиотеки и сел в машину. Доехал до «Чипотля» чуть дальше по улице, купил тако и «Спрайт» для Шерри, буррито и колу для себя. Нашел на лужайке неподалеку от библиотеки несколько столов для пикника и расположился за одним из них. За соседним столом сидел бездомный с огромным пухлым пакетом на коленях и что-то бормотал себе под нос, но Стив решил не обращать на него внимания. Несколько минут спустя из библиотеки показалась Шерри. Стив помахал ей, а когда она подошла, разорвал бумажный пакет и вручил ей обед.
– Полное обслуживание! – проговорила она. – Все как я люблю!
Времени было немного, так что поели они второпях, выбросили мусор в ближайшую урну и, с банками газировки в руках, пошли прогуляться по парку. Шерри рассказывала что-то о своей работе. Навстречу, по другой стороне улицы, шел мужчина в костюме, и его костюм напомнил Стиву о жителях Коппер-Сити, словно застрявших в пятидесятых.
– Стив!..
Шерри остановилась. Он удивленно обернулся – и по ее лицу понял, что она обращается к нему уже не в первый раз.
– Что с тобой? Ты в последнее время какой-то странный.
– Да нет, почему же… – пробормотал Стив, пытаясь улыбнуться.
– Точно тебе говорю! Понимаю, тебе очень тяжело из-за этой истории с родителями. И я не об этом. Я о том, что… – Она глубоко вздохнула. – С тобой что-то случилось в Нью-Мексико? С тех пор, как вернулся оттуда, ты сам не свой.
– Нет, ничего, – ответил Стив, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал спокойно.