Пошатнувшись, он оперся о стену, но удержался на ногах и, отпихнув адъютанта, прошел мимо.
— А этот егерь действительно встряхнул его сиятельство, — с удивлением отметила я. — Вот так диво.
— Кто? — переспросил Ганс, переводя на меня шальной взгляд.
— Егерь Макс, кузен нашего герцога. Не знаю его полное имя. — Я пожала плечами, и по лицу адъютанта разлилась язвительная улыбка.
— С удовольствием вас просвещу. Полное имя кузена нашего герцога — Максимилиан Четвертый Сарториус, король Фессалии и сопредельных земель. — Он картинно поклонился и, поймав выражение моего лица, добавил: — Вам оказана честь быть приглашенной на королевский бал лично его величеством. Оправдайте доверие, госпожа.
Косулю я выпустила тем же вечером перед ужином. Погладив по спине, шепнула на ушко:
— Беги, малышка! Ты свободна! И больше не попадайся, ладно?
Она качнула головой, словно поняла, и, легко перемахнув изгородь, скрылась в густых мейердорфских лесах. Вернувшись в замок, с досадой обнаружила, что ужинать мне снова предстоит в полном одиночестве.
— А ведь если бы я принесла еду в спальню, его надутое сиятельство вытащил бы меня оттуда за волосы, — бурчала я, угрюмо жуя жаркое. — Невоспитанный мужлан. Пьянь. И адъютант у него такой же, два сапога пара.
Я злилась, но это сказывалось волнение перед завтрашним днем. И надо же было так опростоволоситься! Еще и перед самим королем.
— Но я ведь могла ошибиться, правда, Жюли? — жаловалась служанке. — Без свиты и без короны поди пойми, кто перед тобой, король или егерь.
— Совершенно с вами согласна, — хихикала та в кулачок. — Его величество любит быть ближе к народу и часто разъезжает по стране инкогнито.
— И он действительно кузен Дитера?
— По отцу, герцогу Мейердорфскому. Так говорит Ганс.
Я приподняла брови:
— И много ты общаешься с Гансом?
Жюли зарумянилась и отвела взгляд.
— Не так много, как хотелось бы, фрау, — быстро проговорила она и, распахнув платяной шкаф, вытащила изумрудное платье. — Ах, смотрите! Вам не кажется, что этот наряд идеально подойдет для бальных танцев?
— Слишком вызывающе, дорогая, — поморщилась я, критически осмотрев глубокое декольте и открытую спину. — Попробуем найти что-то более приличное? В конце концов, я замужняя фрау.
— Тогда, может, это? — Жюли показала золотое, расшитое кружевом и жемчугом.
— Теплее, — улыбнулась я. — Но предпочла бы спокойный оливковый.
— Разве вы не хотите блеснуть на балу Роз? — приподняла брови девушка.
Я вздохнула:
— Сказать по правде, я бы предпочла спрятаться за колонной, ведь я совсем не умею танцевать…