— Это моя сестра? — хрустящим от долгого молчания голосом спросил Селир, удивленно посмотрев на Сараху. Не переставая улыбаться, старуха утвердительно кивнула. — У нее есть имя?
— Есть. Твоя мама перед смертью дала ей имя, назвала ее Энира, что с ее родного саргатского означает «несущая свет».
— Это потому что она такая… белая? — продолжая разглядывать свою сестренку, отстраненно спросил Селир. Он все никак не мог поверить, что видит это на самом деле. Но не только маг разглядывал кроху, девочка тоже смотрела на него своими большими невероятно синими глазами.
— Не только, — ответила провидица, с теплом во взгляде наблюдая, как Энира высвободила из-под одеяльца невозможно маленькую ручку и, кряхтя, протянула ее Селиру. Мальчик не мог противиться такому приветствию, как и не смог сдержать улыбки, когда девочка своими крохотными слабыми пальчиками обхватила его палец. — Как только она появилась на свет, небо залило заревом падающих звезд. Твоя мама была еще жива и видела это зарево. Сквозь окно оно осветило всю комнату. Тогда она сказала, что ее девочку послал сам Оркус, и послал не одну. Поэтому-то она и назвала ее Энирой. В этот мир она принесла с собой свет.
Стоящий рядом Тэйп бесцеремонно заглянул в лежащий на руках Селира куль. И то, что он увидел, казалось, потрясло его больше всего, с чем он сталкивался в жизни. На смуглом личике прорезались морщинки глубокой мысли. С этим выражением он застыл на долгие минуты, после чего поднял ошарашенный взгляд на Сараху.
— Илара!? — выдохнул он своим звонким голоском. — Карма дэр ми соха глар? Гис ли дэ илара!
Эти детские удивленные вопли привлекли внимание младенца. Девочка повернула свою голову-одуванчик на Тэйпа.
— Да, да, мой хороший, — ответила ему Сараха на квихельском. — Это необычная девочка. Она принесет немало хлопот не только своему брату, но и многим квихельмам, в том числе и тебе.
Словно в подтверждение слов провидицы, девочка, со счастливым видом щурясь на Селира, беззаботно засмеялась, демонстрируя всем свои розовые беззубые десны с надувшимся слюнявым пузырем.
Целый час маленький маг качал на руках свою уснувшую сестренку. Он никак не мог оторвать от нее взгляд. Забравшийся на стол Тэйп тоже не сводил глаз с девочки, беспрестанно хмурясь и тяжело вздыхая. Старая Сараха оставила их и ушла в другую комнату. Если бы не ее хриплое тихое мычание, которое с большой натяжкой можно было назвать мелодией, то казалось, будто дети остались в доме одни.
— Лейла, уложи мальчиков. У них выдалась тяжелая ночь, — негромко отдала распоряжение савира, перестав, наконец, напевать.