Наконец эльфийское воссоединение подошло к концу, и грозный родитель проклятого повернулся к гостю.
- А ты еще кто такой? - нахмурился он.
Магу стало слегка не по себе, но он мужественно сообщил:
- Здравствуйте. Меня зовут Эльва, Эльва Тиез де Лайн.
- И он меня спас, - вставил Хэль. - Если бы не Эльва, мы ни за что не миновали бы ундин - особенно когда плыли обратно. И Мильт не согласился бы вести фрегат к империи Ильно, не будь на борту талантливого и достаточно сильного темного колдуна.
- Ясно. - Отец проклятого медленно опустился на свободный стул, повел плечами. - Я - Кольтэ, а моя жена - Эльтари. Прошу прощения за столь недружелюбный прием.
- Ничего страшного, - покривил душой некромант.
- Я принесу печенья, - торопливо пообещала мать Эхэльйо, выбегая из комнаты. Эльве показалось, будто она до сих пор всхлипывает.
- К слову, молодой человек, - господин Кольтэ зажмурился, сдерживая соблазн постоянно поглядывать на сына и убеждаться, что он действительно сидит за столом, а не шляется по заброшенным крепостям и прячется от живых. - Почему у вас эльфийское имя? Вы связаны с Малахитовыми Лесами или Шеальтой?
- Нет, - удивился парень. - Не связан. Все мои родственники - люди, даже полукровок днем с огнем не найти. Видите ли, род Тиезов берет свое начало во времена основания Белых Берегов, хотя ходят слухи, что он существовал и раньше - сражаясь с племенами варваров. Поэтому все его отпрыски должны соблюдать так называемую чистоту крови, объединяя ее только с аристократами. Таким образом, например, моего брата Кайту пытались поженить на графине Айю, а брат Грайз получил в жены госпожу Неддту - третью кандидатку на престол в случае смерти нынешнего короля. Теперь все боятся, что Грайз устроит переворот, но я-то в курсе: он обожает Его Величество Алетариэля и скорее пойдет против отца, чем против белобрежной власти.
- И тем не менее ваше имя - эльфийское, - настаивал господин Кольтэ. - И имя вашего старшего брата тоже. Одного из старших братьев. В наречиях Шеальты и Малахитовых Лесов совершенно точно присутствуют сочетания "Haelleva" и "Kaitte". Первое в переводе означает "вспышка", а второе - "луч". Следует полагать, что ваши родители позаботились о скрытом смысле.
- Никогда раньше не слышал, чтобы они обо мне заботились, - рассмеялся Эльва. - Это похоже на шутку, господин Кольтэ. Вероятнее всего, они просто не пожелали придумывать имена для детей, которые все равно не унаследуют ни землю, ни состояние, и решили одарить их кличками. Выражаясь проще, - он потянулся за печеньем, принесенным госпожой Эльтари, - они меня не любили. И не любят, а старательно сочинять имя для нелюбимого ребенка никто не станет. Улавливаете?