Соблазн – не обладание (Рай) - страница 27

— Никакого секса! — зачем-то произнесла я. Если честно, это звучало так, будто я саму себя пыталась убедить.

— Давай обсудим, что именно в твоем понимании секс! — тоном знатока поинтересовался Эрик.

Я опять улыбнулась.

— Ладно, идем тебя помоем. Я буду рядом. По другую сторону шторки.

Он попытался возразить, но я закрыла ему рукой рот и твердо завила:

— Мы будем общаться. И я не буду реветь.

Он подозрительно прищурился, и я добавила:

— Обещаю.

Нехотя меня отпустив, Эрик начал раздеваться. Я заставила себя отвернуться, хотя по его лицу и видела, что он был бы не против продемонстрировать всего себя. Хвастун! Он прекрасно знал, насколько привлекателен.

Раздалось шуршание шторки, а после журчание воды. Эрик коротко зашипел и протяжно выдохнул. Я же присела на табурет и прислонилась спиной к прохладной стене.

Он был прав, мне и ни секунды нельзя было оставаться одной. Сразу напрашивались слезы. Я попыталась отвлечься.

— Почему ты так странно выглядел? Где твои ботинки и куртка?

— Ну, я так бежал к тебе, что все растерял на ходу, — раздался веселый голос Эрика. Значит, не желал говорить.

— Это правда, что ты мне сказал? Про твоих родителей?

Спустя какое-то время я подумала, что он не услышал, но Эрик все же ответил:

— Все, что я говорил, правда. Я никогда тебе не лгал и не буду.

Я улыбнулась. Он так уверенно это заявил, будто мы собирались прожить с ним всю жизнь.

И все же от темы снова увильнул.

— Ты загадка, Эрик Принстон, — задумчиво произнесла я. — Чаще всего ты меня раздражаешь, но иногда я рада тебя видеть больше, чем кого-либо на свете. И где ты научился так драться?

Я услышала его вздох.

— Слушай, Эмбер, ты должна кое-что понять обо мне. Я не такой, как большинство твоих знакомых.

— Это я и так знаю.

— Хорошо.

— Но я просто пытаюсь понять…

— Я работаю над этим, малыш. Не хочу, чтобы ты меня боялась. Главное, что ты должна знать, что я никогда не причиню тебе вреда.

Это было очередное странное заявление. Будто он опасный тип, за которым тянулся шлейф неприятностей. Но ведь Эрик не такой. Правда?

— Что нам теперь делать с этими отморозками? — спросила я. — Ты же не думаешь, что они так просто отстанут? Калеб всего лишь недоумок, а вот Стив…

— Ничего, — оборвал Эрик. Он выключил воду и резко отодвинул шторку.

Я отвела взгляд, сжав губы, пытаясь не выдать своего дикого смущения. А потом спохватилась и достала ему чистое полотенце из шкафа.

Завернув его на бедрах, Эрик подошел вплотную.

— Ты ничего не будешь делать, — повторил он, поймав мой взгляд. — Завтра сделаешь вид, что ничего не произошло.