Вот тут я задумал преподнести им сюрприз. Ту шутку, что я сотворил с исчадиями в мертвом городе. Раздам свитки массовых телепортов и постараюсь отправит орков в гости в лес. Надо только как-то заманить их, чтобы орки перли напролом, не замечая ловушки.
Вернулась обескураженная воительница, долго смотревшая на неожиданно возникшее чудо. Грудь ее теперь была целомудренно прикрыта кольчугой. Она встала рядом и, возвышаясь надо мной, стала высказывать свое мнение.
— Это ты здорово придумал, вырыть яму. Но из нее нам хода нет. А Муйага скоро засыпят ров и ворвутся сюда. Надо еще что-то делать… Ирридар.
— Пусть засыпают. Присядь, я расскажу свой план. И вы тоже садитесь, — приказал я Фоме и Гради-илу.
После моего рассказа эльфар как-то по-новому посмотрел на меня и подумав произнес: — да, это может сработать.
Я раздал им свитки телепортации. После чего мы демонстративно на виду Муйага сели завтракать.
Орки, увидев неожиданно возникшую преграду, подскакали к ней и завизжали от злости. Переправиться через ров они не могли, и несколько обозленных орков пустили в нас стрелы. В ответ я в плотную толпу гомонящих орков запустил ледяные иглы. Несколько воинов упало, толпа заволновалась и отхлынула назад, натягивая луки. Но раздалась лающая команда и орки спрятали луки в колчанах. Тот, кто подъезжал к посольству, осмотрел ров и, как я, и предполагал, стал раздавать команды. Орки рассыпались и стали собирать землю в бурдюки. Работа долгая на всю ночь. Но я недооценил энтузиазм врагов, они стали засыпать ров и создавать не четыре прохода, а сразу восемь. Увидев это, Ганга забеспокоилась.
— Студент, ты видишь, что они делают?
— Вижу, Ленея.
— Я не Ленея. Я Ганга с рождения.
— А я с рождения Ирридар, — ответил очень спокойно, стараясь внушить ей уверенность. И, чтобы отвлечь ее от беспокойства, приказным тоном сказал:
— Иди, и позли своих врагов. Вы тоже идите и начинайте их оскорблять, — перевел взгляд на Фому и разведчика. Претворяйте в жизнь мой план. Сам улегся в тени повозки и сунул в рот стебелек. Фома и Эльфар сразу отправились ко рву и оттуда послышались их язвительные комментарии. А девушка задержалась. — Ты чего командуешь? — возмутилась она.
Понимая, что строптивость, избалованной вниманием и почитанием небесной невесты, нужно ломать, во избежание дальнейших проблем, я нагнал в ауру страха и гаркнул: — Бегом, ругать орков.
Ее словно запустили из пушки. Лорхи, стоящие рядом взволновано замычали, и мне пришлось их успокаивать. А орчанка, стремительно стартовав с места, еще на бегу заорала во все горло, какое-то оскорбление Муйага на непонятном языке. — Так-то гораздо лучше, — оставшись один, проговорил я.