Космический авантюрист 2 (Горнов) - страница 42

— Антон, ты так уверен, что с дроидами все в порядке? — удивленно поинтересовалась Фелиция. За этими словами я прочитал нечто другое: «ты так уверен в том, что с дроидами ничего не случится и техники не попытаются внести неисправность, для снижения цены во время торгов»?

— Разумеется, — улыбнулся я. — Эти два образца, как и многие другие, находятся в идеальном состоянии. Хоть сейчас в бой, базу какую громить.

Думаю, мы друг друга поняли хорошо.

Мара ушла, оставив меня на попечении Геи. Отсутствовала минут двадцать, которые прошли для меня в ничего не значащей беседе. Кароул и Фелиция рассказывали о своей молодости, как они скитались по космосу на правах вольных поисковиков. Поведали с десяток историй, грустных и смешных. В ответ я поведал о своей первой встречи с пиратами, как воспользовался пунктами в договоре и заставил пассажиров побегать по сигналу «тревога». Про остальные приключения решил умолчать, добавив к «пиратской» парочку услышанных от Шиса. В них фигурировал я со своей командой.

Когда вернулась Мара, я только-только приступил к пересказу истории Шиса в новой вариации, как команда искателей отыскала старую верфь Предтеч, охраняемую десятком дроидов.

— Ох и побегать нам пришлось среди старой рухляди, пока мы их всех не отстреляли, — возбужденно вещал я, размахивая руками. — Зато рассмотрели все суда и не потеряли ни одного человека. Жаль, что ни одного рабочего корабля так и не нашли. Сплошь хлам и пустые корпуса.

— Так вы без добычи остались? — поинтересовалась Фелиция.

— Нет, кое-что перепало. Охранные дроиды, которых мы очень аккуратно подстрелили. Потом, поснимали что можно с кораблей. Это Предтечам некоторые детали не нужны, а мы рады любой железке.

— Хоть что-то. Антон, было очень интересно, но пора вновь возвращаться к нашему вопросу, — произнес лорд. — Техники сообщили, что роботы работоспособные и не требуют ремонта даже в малейшей степени. Такое ощущение, что они вышли только-только с конвейера.

Сказал и уставился на меня, буквально гипнотизируя взглядом.

— Вот этого я вам и не скажу, — развел я руками, натягивая огорченно-виноватую маску на лицо. — Я сам немного удивился, когда отыскал такую партию дроидов на борту разбитого метеорами судна в отличном состоянии.

— А где это случилось? — тут же поинтересовалась Фелиция.

— Неподалеку отсюда. Примерно два прыжка… вот, — я достал планшет и ткнул пальцем на карте в ближайший сектор. — Я подозреваю, что где-то есть действующая станция Предтеч, которая до сих пор выпускает роботов.

— Только роботов?

— Да, иначе то судно не было таким изношенным и дряхлым и легко пережило бы встречу с метеоритным облаком.