Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи (Корчевский) - страница 28

— Старейшина!

Никита приложил руку к сердцу.

— Я могу начинать?

Вирт важно кивнул.

Никита выбил стопор, раздался щелчок, и камень полетел.

Наступила мёртвая тишина — все напряжённо смотрели на камень. Он же просто исчез из вида. Спустя некоторое время довольно далеко взметнулась пыль.

Плотники дружно закричали от избытка чувств — им явно понравилось. Воины же стояли молча.

К Никите подошёл один из них:

— Камень летит далеко — это правда. Но враг может появиться с любой стороны. Как тогда?

К ним приблизился Вирт — ему тоже хотелось знать.

— Я только показал возможности катапульты. Её можно поставить на колёса, быстро поворачивать в любую сторону и перевозить.

В глазах воинов появился интерес:

— Объясни, что такое «колёса»?

И в самом деле, Никита не видел здесь ни повозок, ни тележек — ни вообще колёс.

— Дайте мне время, и завтра я вам покажу.

— Согласны, чужеземец.

Вирт и воины, оживлённо переговариваясь, ушли.

Пила двуручная у плотников была — лучкового типа. Никита объяснил, что нужно. Для скорости, просто для демонстрации, он распорядился отпилить четыре диска от бревна. Так и было сделано. Потом наступила очередь деревянных осей, которые приладили к станине. На оси надели колёса, забили чеки. За работой не заметили, как стемнело.

Утром зрителей прибавилось — кроме воинов, пришли поглазеть на интересное зрелище почти все жители.

Плотники снова загрузили камень в петлю.

— В каком направлении пускать камень? — спросил Никита.

Старший из воинов осмотрел окрестности и показал рукой:

— Туда.

Катапульту моментом развернули, взвели воротом. Никита нажал на спуск. Раздался глухой стук, и камень ушёл в небо.

Зрители ахнули.

Камень был виден некоторое время и упал на склоне холма. Место падения было заметно по взметнувшемуся облаку пыли.

Воины удовлетворённо закивали.

Вирт подошёл к Никите, рядом с которым стоял Кави:

— Ты выполнил условия договора, Никита, и я сдержу слово. Твои инструменты готовы, можете их забирать.

Никита приложил руку к сердцу:

— Старейшина, позволь сказать слово.

— Говори. — Вождь приосанился: на них смотрело много народа.

— Ты видишь колёса простые, они не прочны. Надо делать по-другому. А на ось поставить деревянный короб, впереди две палки — вроде ручек. Можно положить большой груз, и один человек увезет столько, сколько с трудом унесут пять, а то и десять человек. Такие повозки у нас таскают лошади, прирученные животные. Иногда люди.

— Повозка? Нам она не нужна.

— Почему?

— Ты забыл про ручьи и реки.

Вирт оглядел воинов, стоявших рядом, — все ли оценили его ум и прозорливость?