Розы на руинах (Эндрюс) - страница 198

– Ты ненавидишь меня, Джори? – спросил папа, открыто глядя на меня. – Тебе, наверное, сейчас пришла в голову мысль, что мы с мамой заслужили все эти несчастья, но они пали и на твою голову? Ты думаешь, что мы не имеем права заставлять тебя расплачиваться за наши ошибки? Если я угадал, то я с тобой совершенно согласен. Может быть, всего этого не случилось бы, если бы я оставил Кэти в доме Пола и ушел. Но я любил ее. Я люблю ее и сейчас, буду любить вечно. Я не представляю себе жизни без нее.

Я отвернулся и ничего не сказал. Что же это за вечная, все сжигающая любовь, любовь, все разрушающая на своем пути?

Я бросился на кровать в своей комнате и зарыдал.

Потом я опомнился: мама пропала. Мы не нашли ее!

Впервые я подумал, что она может быть в опасности. Она не оставит папу. Значит, случилось что-то ужасное, иначе она уже была бы здесь, накрывала на стол, как она всегда делала в четверг вечером, когда у Эммы был выходной.

Четверг всегда был у них особенным днем, и я только сейчас начинал понимать почему. По четвергам прислуга в Фоксворт-холле уходила гулять в город. По четвергам мама и папа могли вылезти в чердачное окно и лежать на крыше, разговаривая. И чем больше они разговаривали и глядели друг на друга в своем одиночестве, тем больше они бесконтрольно влюблялись друг в друга.

Только теперь я понял, отчего мама так часто выходила замуж: чтобы избежать этой греховной любви, которую и она тоже чувствовала к брату.

Я встал. Я принял решение. Мне надо разыскать Барта.

Когда найдется Барт, мы вместе найдем маму.

Подарки с чердака

В огромной кухне бабушкиного особняка Джон Эймос был полновластным хозяином. Ему подчинялись горничные и повар.

– Мадам уедет рано утром, – отдал он распоряжения в этот день. – Уложите все вещи, которые понадобятся ей в путешествии на Гавайи, да побыстрее. Лотти, ты отвезешь багаж в аэропорт и сдашь его. И не пяль на меня свои глупые глаза! Ты понимаешь по-английски? Делай, что приказано!

Его дурной характер был хорошо известен. Они засуетились, как вспугнутые птицы, один побежал сюда, другой – туда. Когда мы с ним остались одни, он усмехнулся, показав свои гнилые зубы:

– Как там у тебя дома?

Я испуганно сглотнул и поначалу не мог ничего сказать.

– Они ничего не знают. Ищут маму. Обеспокоены, все время допытываются у меня.

– Не обращай внимания. – Когда он говорил своим скрипучим стариковским голосом, я всегда удивлялся, почему именно его Бог выбрал для такой роли. – Я позабочусь о них, пока Бог не даст мне знать, что они прощены и спасены от геенны огненной. Иди домой и молчи.