Красивые люди (Бомонт) - страница 2

Не отрывая глаз от журнальной страницы, женщина произнесла:
"It's the doctor's idea.- Это идея доктора.
Psychological."Психологический прием.
Mrs. Cuberle opened her mouth and moved her head up and down knowingly.Миссис Кьюберли приоткрыла рот и понимающе кивнула:
"Ohhh. I should have known there was some reason.- Мне следовало догадаться, что это неспроста.
Still, who watches it?"Но кто смотрит фильм?
"The children do.- Дети.
Makes them think, makes them grateful or something."Он заставляет их задуматься, пробуждает в них чувство благодарности или еще какие-нибудь возвышенные эмоции.
"Ohhh."- А!
"Psychological."Да, конечно.
Mary picked up a magazine and leafed through the pages.Мэри взяла журнал и перелистала его.
All photographs, of women and men.Сплошь одни фотографии: мужчины и женщины.
Women like Mother and like the others in the room; slender, tanned, shapely, beautiful women; and men with large muscles and shiny hair.Женщины, похожие на мать и на других, сидевших сейчас вместе с ней в приемной. И мужчины с великолепно развитой мускулатурой и блестящими густыми волосами.
Women and men, all looking alike, all perfect and beautiful. She folded the magazine and wondered how to answer the questions that would be asked.Женщины и мужчины, все одинаково совершенные физически и красивые.
"Mother-"- Мама...
"Gracious, what is it now!- Ну, что еще!
Can't you sit still for a minute?"Неужели ты не можешь посидеть минутку спокойно?
"But we've been here three hours."- Но мы здесь уже три часа.
Mrs. Cuberle sniffed.Разве это так уж необходимо?
"Do-do I really have to?"- Не будь дурочкой, Мэри.
"Now don't be silly, Mary. After those terrible things you told me, of course you do."После всех тех ужасов, что ты мне наговорила, без этого никак не обойтись.
An olive-skinned woman in a transparent white uniform came into the reception room.В приемную вошла женщина с оливкового цвета кожей, одетая в прозрачную белую униформу:
"Cuberle.- Кьюберли.
Mrs. Zena Cuberle?"Миссис Зена Кьюберли!
"Yes."- Это я.
"Doctor will see you now."- Доктор вас ждет.
Mrs. Cuberle took Mary's hand and they walked behind the nurse down a long corridor.Миссис Кьюберли взяла Мэри за руку, и они пошли вслед за сестрой по длинному коридору.
A man who seemed in his middle twenties looked up from a desk.Мужчина, которому на вид можно было дать лет двадцать пять - двадцать семь, оторвал взгляд от письменного стола.
He smiled and gestured toward two adjoining chairs.Он улыбнулся и жестом указал на стоявшие неподалеку от него два стула: