Лабиринт снов (Табурцова) - страница 57

Он нарочно выбирает больные темы?

— Я не могу сказать, — привычно бормочу скороговоркой.

Арагорна пробрало. Он бросил трубку, наклонился ко мне через стол и схватил за ворот.

— Дольше нельзя скрывать! Пришло время определить, как поступить. Мы не знаем где Фродо, жив ли он, достиг ли Мордора? — долгая выжидательная пауза. — Ты знала про Гендальфа, знаешь про кольцо, сердцем чую, — ещё пауза и как следствие, не дождавшись ответа, — хочешь, чтобы мы помогли хоббиту — не молчи!

Кто бы знал, как надоело строить из себя Зою Космодемьянскую! Выдать вам информацию ко всем чертям и разбирайтесь сами. Я могла бесконечно долго обдумывать ответ, решать дилемму. Но не стала. «Остановись, дитя! Каждое твоё слово способно изменить наши судьбы и твой мир».

— Прости… — виновато пожимаю плечами.

Искра решимости в глазах странника уступила место чему-то иному, доселе мною не виденному. Надумал сменить тактику.

— Ежели я твоего друга спрошу? Он ведь из твоего мира.

О, шантаж, как мило! Неплохой ход, ваше величество! Не знала, что мы способны на подобные интриги. Не самый лучший способ вытянуть информацию. Сыграем? Я широко улыбнулась.

— Попытай. Тем паче, возможность тебе не раз представится. Если уже не спрашивал, — я испытующе глядела на странника, ожидая ответного хода.

Поединок взглядов длился пару минут. Удивление на лице Арагорна сменилось уважением.

— Верно, спрашивал.

Я криво ухмыльнулась.

— Так в чём дело, «вашество»? Что не получилось?

— Он ответил, что не читает маразмы свихнувшихся стариканов, страдающих педофилией и комплексом неполноценности. Что это означало?

Я расхохоталась, представляя, как глупо выгляжу со стороны. Антошка в своём репертуаре. Странник невольно улыбнулся.

— Это значит — правда не читал, — отсмеявшись вволю, ответила я. — Пьян был?

Арагорн кивнул.

Тревожный холодок зашевелился в животе. Нехороший знак, — памятовала я. Со спины Арагорна к нам протискивались через толпу праздно шатающихся, Гендальф и Леголас. Я внутренне съёжилась в комочек. Право, как школьница, что краснеет перед своим кумиром. А я своего — боялась. Боялась, что он приблизится ещё на метр. Матом тебя прошу, отойди! Но эльф назло стоял как вкопанный на расстоянии вытянутой руки, распространяя вокруг себя сладковато-свежий растительный аромат. Мне стало любопытно происхождение этого запаха. Фродо пах выпечкой и дубом, Антон — травой и сыромятной кожей, какого рода запах исходящий от эльфа я так и не догадалась. Что-то было в нём неуловимо знакомое, из моего давнего прошлого.

— Пин смотрел в палантир, — без прологов выдал Гендальф.