Под сенью короны (Уэджерс) - страница 77

– Какой же ты пессимист…

– Вы мне за это и платите.

Я закатила глаза.

– Иди проверь, не набит ли сад потенциальными убийцами, экам. Я надеюсь получить от ужина удовольствие.

– Разумеется, ваше величество.

* * *

Я пришла в сад раньше Трейса и Ивана. Хотя солнце Красного Утеса уже зашло, весенняя ночь благоухала всевозможными ароматами. После индранской зимы это было особенно приятно.

Сам садик оказался очень милым. Стол накрыли в маленькой беседке, окруженной какими-то фруктовыми деревьями в цвету. Нежные лепестки отливали радугой в свете фонарей, а их сладкий запах напомнил мне о модак[4].

Эти сладости обожала моя младшая сестра, и при мысли о ней у меня кольнуло сердце. Через несколько секунд я встряхнулась.

– Пас понравились бы эти деревья, Эммори.

– Моей матери тоже, ваше величество. – Он коснулся ветки, и свет затанцевал среди цветов. – Она любит все яркое, – улыбнулся он. – Именно этим отец и привлек ее внимание. По крайней мере, так она рассказывает. Он же утверждает, что дело было в его интеллекте.

Я засмеялась.

– Ты бы тоже понравился Пас.

Эммори не ответил. Плечи его неуловимо напряглись – в саду появился кто-то еще. Моя улыбка, когда я повернулась, была почти искренней.

– Трейс.

– Хейли! – Трейс шел по каменной дорожке, раскинув руки, как будто мы были старыми друзьями. Двигался он невероятно энергично. Стиснув мои руки, он поцеловал меня в щеку. – Отлично выглядишь, – он улыбнулся и подмигнул мне.

Для ужина я выбрала черные брюки и изумрудно-зеленый пиджак. Единственное сари, привезенное Стасей, я уже надевала на первую встречу. Кроме него в моем багаже была моя обычная полувоенная одежда и несколько сальвар-камиз. Трейс нарядился в идеально белую рубашку и серые брюки. Он немедленно закатал рукава, и я изумленно фыркнула.

– Что? – удивился он.

– А что скажет на это твой камердинер?

Трейс опять улыбнулся, и вокруг глаз у него появились морщинки.

– Хьюберт просто вышел из себя, ведь я отказался от сюртука, жилета и всех его кошмарных галстуков. Императрица, мол, подумает, что я сущий варвар, – он засмеялся. – А тебе разве не приходится спорить со слугами?

– Они быстро учатся. – Я подхватила его под руку и потащила в глубь сада. – Могу подсказать пару приемов.

В этот раз в смехе Трейса послышалась грусть.

– Разве что в следующей жизни. Воцарится настоящий хаос, если я вдруг начну вести себя как…

Оценив неловкую паузу, я не удержалась от подколки:

– Как контрабандист?

Трейс покраснел до корней волос и закрыл лицо рукой. Я ощутила слабый укол вины, но тут его плечи затряслись от едва сдерживаемого смеха.