– Пфе! – воскликнул он, выражая свое отвращение к чопорному викторианскому миру.
К несчастью, если у нее появятся мысли о том, чтобы отправиться с ним в 1893 год, ему придется убеждать ее остаться здесь, в Сан-Франциско 1979 года. Так им обоим будет лучше. Они будут несчастны, но это сгладит время и требования повседневной жизни. И потом, он ведь сможет то и дело устраивать путешествия во времени: запрыгивать в кабину, закрывать дверь – и нестись в ее объятия. И да – это будет чудесно: тайком убегать на уик-энды или рождественские каникулы, чтобы проводить эти редкие мгновения с возлюбленной, которую от него отделяет восемьдесят шесть лет. А когда он улучшит проект и усовершенствует «Утопию», они смогут вместе отправиться в далекое будущее и ознакомиться с изменениями в неподражаемой жизни человечества. Кто знает? Возможно, перемещаясь в таинственном четвертом измерении, они смогут где-то найти настоящий Эдем, где смогут идти рука об руку, пока не отыщут райские кущи. Возможно, они оба откажутся от своего родного времени ради жизни в вечном блаженстве.
Он снова забеспокоился. А что, если – по какой-то необъяснимой основополагающей причине – он не сумеет спасти Эми от Стивенсона? Что, если он ошибся насчет уязвимости Рока? Что, если – эта мысль заставила его покраснеть – католики были изначально правы?
* * *
Эми в свободной теплой одежде ждала его в гостиной, обхватив руками кружку с кофе, над которым поднимался легкий пар. Эйч Джи вошел в комнату, увидел, что она одета, и кивнул:
– А, отлично. Ты готова.
– Чай на кухне.
Он зашел туда и налил себе чашку горячего бодрящего напитка. Туман над лужайками парка Макларена будет сейчас густым… его персональное поле решающей битвы, где для него и для нее решится столь многое.
Уэллс сел рядом с ней за стол и посмотрел на часы.
– Наверное, нам уже скоро надо будет отправляться.
Эми кивнула.
Он подергал себя за ус.
– Ладно. Для начала: мы в главном договорились? Например, насчет полиции?
– Если мы к ним обратимся, то они либо нам не поверят, либо появятся – и тогда Стивенсон просто сотворит свои мерзости где-то в другом месте.
– Совершенно верно. Следовательно, рассчитывать на полицию – значит дать судьбе шанс, так?
– Да. И нам нельзя предостеречь Долорес Кларк, потому что она с ним, а мы не знаем, где они.
– Таким образом, – торжественно провозгласил он, – мы проследуем к месту преступления. Итак, согласно газете, убийство произошло… – он замолчал и оторвал взгляд от газетного листа, – надо было сказать «произойдет», да?
– А может, «не произойдет»?