Страстные сказки средневековья Книга 2. (Гаан) - страница 184

- Вы верите в судьбу, мадам?

Стефка только грустно улыбнулась. Если её жизнью командовала судьба, то уж очень она была изобретательна в каверзах и кознях, больше похожая на выходки напившегося буяна, чем на мудрый рок!

- Я выехал со своими людьми из Брюгге почти месяц назад. При дворе герцога Бургундского я видел много красавиц, и все они по-своему хороши, но ни одна из них не смогла затронуть моего сердца. А когда у менестреля нет объекта для поклонения, он начинает его искать!

Де Вильмон обескуражено развел руками и вновь начал задумчиво перебирать струны гитары.

- И тогда я решил странствовать по свету в поисках возлюбленной. Кто она? - размышлял я. - Где живет? Может, её уже давно нет на свете, и тьма веков разделяет нас? Или она сейчас плачет у груди кормилицы? А может, живет где-то на краю земли, на землях антиподов?

Менестрель легко перевел дыхание, взяв какой-то особо грустный и томительный аккорд.

- Вокруг золотила листья осень, и природа плакала вместе со мной, омывая дождем тоску одинокого сердца! Дни шли за днями, осень сменила зима, холмы и равнины исчезали под копытами наших коней, чередовались замки с их скучными и унылыми, как тюремные камни обитателями. И вот сегодня, завидев стены Копфлебенца, я подумал, что это очередная остановка на моем бесконечном пути к недостижимой мечте! И что же..., падающий снег вдруг запах легким ароматом полыни, таким летним и пронзительным, что у меня на миг закружилась голова. Что это, - подумал я,- счастливое предзнаменование или обман чувств? Ведь в полыни, как и в любви сочетается изысканная горечь муки с всепоглощающей глубиной истинной страсти! И, оказалось, мне некого больше искать, некуда ехать - я нашел даму своего сердца, которой отныне и навсегда будет служить мое сердце!


Мороза хвойный аромат

Меня пьянит сильней вина любого.

Зимы изысканный наряд

Украсит Рождество снегами снова.


Любовь приходит к нам

Обычно по весне,

Кровь зажигая солнца силой,

А мне теперь зима в сто крат милей,

Раз познакомила с любимой!


Чудесный аромат изысканных цветов

Затмил полыни запах горький самый!

И нет у трубадура больше слов,

Чтоб описать возлюбленную даму...


Стефания упивалась происходящим. Ей казалось, что карие бархатистые глаза гладят и ласкают её, словно к ней прикасаются волшебные руки. Удивительно сладострастное и таинственное ощущение!

Но, увы, его разделяли далеко не все!

- Теперь мы понимаем, де Вильмон, почему у вас такая громкая слава соблазнителя женских сердец,- ворвался в мир её жарких грез ледяной голос Ульрики, моментально возвращая в опостылевшие будни,- вы ставите мадам Стефанию в неловкое положение, уделяя ей столько внимания. Может вы, о чем-нибудь ещё споете?