Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения (Бакман) - страница 104

— Не охранять, — тихонько рыкнул Монстр в конце концов где-то у нее за спиной.

Из-под капюшона выглянули черные глаза.

— Не охранять. Дружить.

Он снова целиком исчез под капюшоном. Эльса вперила взгляд в пол и поскребла ботинком ковролин, из которого поднялись вихри пыли.

— Спасибо, — угрюмо прошептала она. Капюшон замер. Эльса перестала добывать пыль.

Вздохнула.

— Спасибо, — повторила она на тайном языке.


Монстр молчал, но тер ладони уже не так быстро и сильно. Эльса все видела. Опухоль постепенно сдувалась.

— Не любишь разговаривать? — спросила она на тайном языке.

— Долго не говорил, — ответил Монстр на обычном языке.

— Долго не говорил на обычном языке? — спросила она на обычном.

— Ни на каком, — ответил он на тайном. Эльса задумчиво кивнула.

— Так ты не любишь разговаривать? — повторила она свой вопрос на тайном языке.

— Это ты слишком любишь, — ответил Монстр. Кажется, на лице Монстра впервые появилось что-то вроде улыбки.

— Шах, — признала Эльса.

На обычном языке. Потому что не знала, как будет «шах» на тайном.


Опять воцарилась тишина.


Эльса точно не знала, сколько они прождали, но прошло уже много времени с тех пор, как она решила, что пора уходить. Наконец двери лифта дзынькнули и раскрылись, в коридоре появилась женщина в черной юбке.

Женщина шла к двери с таким видом, будто накануне дверь очень плохо себя вела. Увидев бородатого мужчину и крошечную девочку, которая могла уместиться в его ладони, женщина в юбке замерла с поднятой ногой в воздухе. Девочка смотрела на нее во все глаза. Женщина держала перед собой пластиковый контейнер с салатом. Контейнер вибрировал. Женщина явно прикидывала, не дать ли деру, — логика как у маленького ребенка, который думает, будто его не увидят, если он закроет глаза. Она стояла в нескольких метрах от девочки, вцепившись в контейнер, как в край скалы.

Эльса встала со стула. Волчье Сердце попятился. Обернись Эльса, она бы застала на его лице выражение такого ужаса, которого прежде не видела. Никто в Просонье не поверил бы, что Волчье Сердце способен испытывать подобный страх. Но Эльса не обернулась, она встала со стула, глядя на женщину в черной юбке, и глубоко вздохнула, словно перед прыжком с трамплина:

— Кажется, у меня для вас письмо.

Женщина в черной юбке неподвижно стояла перед ней, вцепившись в контейнер побелевшими пальцами. Эльса упрямо протянула конверт.

— Это от бабушки. Наверное, она просит прощения.

Женщина взяла конверт. Эльса засунула руки в карманы, потому что не знала, что с ними делать, словно это две огромные липкие розовые жвачки, а поблизости нет урны.