Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения (Бакман) - страница 123

Но бабушка только пожимала плечами. «Я их не украла, просто пока не успела вернуть обратно», — говорила она, протягивая Эльсе черный фломастер. Тогда Эльса сказала, что потребует за работу минимум четыре мороженых «Баскин Робинс», шоколадных с орехами. Бабушка ответила: «Одно!» — Эльса сказала: «Три!» — бабушка ответила: «Два!» — тогда Эльса пригрозила, что все расскажет маме, а бабушка закричала, что переговоров с террористами не ведет. Эльса посоветовала забить в «Википедии» слово «террорист» и убедиться, что бабушка подойдет под определение по всем параметрам, а Эльса — ни разу. «Цель террористов — создать хаос, а мама говорит, что именно этим ты занимаешься целыми днями», — сказала она. И тогда бабушка согласилась на четыре мороженых при условии, что Эльса выполнит свою работу и будет молчать. Эльса так и сделала. А ночью она сидела в «рено» на другом конце города для подстраховки, пока бабушка бегала туда-сюда с желтыми икейскими сумками. На следующее утро человек, который владел предприятием, выпускавшим газету, проснулся от звонков в дверь. Это были разгневанные соседи, обнаружившие, что весь лифт забит его газетами. Ими были переполнены все почтовые ящики, большая стеклянная дверь на входе была обклеена газетами сверху донизу, а еще они лежали щедрыми стопками возле каждой квартиры и разлетались по всей лестнице, когда люди выходили из дома. На каждой газете большими черными буквами было аккуратно написано имя владельца предприятия, снизу стояла подпись: «Это не реклама, а информация!!!»

Той ночью по дороге домой бабушка с Эльсой заехали на заправку и купили мороженое. Несколько дней спустя бабушка снова позвонила в редакцию бесплатной газеты, и с тех пор больше никогда ее не получала.


Эльса смотрела на газету, кружившуюся на ветру, и думала о том, что в этом вся бабушка. С недавнего времени ничто так не злило ее, как бабушкины штучки.

— Туда или сюда?

Голос вспыхнул в темноте, будто факел. Эльса обернулась. Первый порыв был броситься ему в объятия, но Эльса сдержалась, боясь, что он может отреагировать так же, как Волчье Сердце.

Альф засунул руки в карманы, куртка скрипнула, и он посмотрел на дверь:

— Туда или сюда? Подумай о других, не ты одна любишь, твою мать, прогуляться перед сном.

Эльса с ворсом нерешительно посмотрели на Альфа. Тот, что-то ворча себе под нос, шагнул вперед и открыл дверь в подъезд. Эльса с ворсом не отставали ни на шаг, хотя он и не звал их с собой. Повернув за угол и отойдя на приличное расстояние от окна Кента и Бритт-Мари, ворс попятился в кусты и зарычал так учтиво, будто давал понять, что ему надо поработать в тишине и спокойствии. Они отвернулись. Ворс в кустах вздохнул с облегчением. Кожаная куртка поскрипывала, а ее обладатель, судя по всему, не выражал особых восторгов от непрошеных спутников. Эльса кашлянула, пытаясь выдумать подходящую тему для разговора, чтобы Альф не ушел.