Рождество хищницы (Андерсон) - страница 106

– Теперь я объявляю вас мужем и женой.

Краем глаза женщина увидела, как другие счастливые пары покинули часовню, но она была слишком счастлива, чтобы обратить на это внимание. Влюбленные застыли в объятьях друг друга, и Женевьева знала, не спрашивая, что Дрю разделяет ее чувства – что он хочет, чтобы у них все получилось, и они были вместе.

А потом, когда последняя пара покинула часовню, в зале раздался глубокий звонкий голос:

– Очень мило, Женевьева… Дрю. Должен сказать, что представление получилось крайне убедительным. Жаль, что все это неправда.


ГЛАВА 11

Женевьева почувствовала, как кровь в ее жилах превратилась в ледяную воду, услышав знакомый низкий голос. Подняв взгляд, она увидела, как чей-то силуэт появился из тени балкона. Высокая фигура, облаченная в белое, подошла к перилам, устремив взор на нее и Дрю.

– Стюарт? – прошептала она онемевшими губами.

– Мистер Соломон? – озадачено пробормотал Дрю.

– Во плоти, – прогремел их босс, глядя на парочку. – Я преодолел весь путь сюда на Рождество, чтобы убедиться, что вы, Женевьева, воссоединились со своим супругом. Представьте мое удивление, когда я обнаружил вас здесь с вашим помощником.

– Стюарт… – Женевьева покачала головой. – Я… Я могу объяснить.

– Уж лучше бы вы могли, – Стюарт покинул балкон, спустившись вниз по винтовой лестнице, чтобы предстать перед парой, уперев руки в бедра. – И вам лучше сделать это, прежде чем я уволю вас обоих. Что ты делаешь здесь с Дрю, вместо своего мужа – Чарльза?

Пару мгновений Джен просто смотрела на своего босса. У Стюарта были ослепительно белые зубы и очень модная прическа, словно он был какой-то телезвездой, он почти всегда носил светлые или белые костюмы, сшитые на заказ. Его появление обычно не волновало Женевьеву, но в тот момент ей хотелось схватить Стюарта за его дорогой шелковый галстук и задушить. Тем не менее, ей удалось сохранить голос ровным и спокойным.

– Чарльз бросил меня, – равнодушно произнесла она. – Оставил меня ради своей секретарши около шести месяцев назад.

Стюарт приподнял свою светлую бровь.

– Значит, ты думала, что можешь поступить так же, сбежав со своим помощником?

– Навряд ли, – нахмурившись, шагнул вперед Дрю. – Это полностью было моей идеей, мистер Соломон. Я сказал Джен, что она должна представить меня, как своего мужа, чтобы не потерять работу.

– Нет, Дрю, ты не можешь взять вину на себя, – воскликнула Женевьева, положив ладонь ему на плечо. – Это моя вина! Мне никогда не стоило этого делать. Я должна была знать, что это не сработает.

– Тебе нужно было, как это указано в твоем контракте, прийти ко мне за советом, как только у вас с Чарльзом появились проблемы, – пророкотал Стюарт.