Холли захотелось побыть наедине со своими мыслями.
– Я… Мне нужно идти.
– Извини, если я ляпнула что-то не то. Когда нервничаю, вечно становлюсь слишком болтливой.
– Все нормально. Я с удовольствием с тобой пообщалась.
Улыбка вернулась на лицо Мэрил.
– Очень рада, что мы познакомились. Думаю, мы сможем подружиться, если ты не против.
– Конечно, не против, – заверила ее Холли, подумав о том, что вряд ли вообще судьба еще раз сведет их вместе.
Поговорив с Мэрил, Холли повернулась и столкнулась нос к носу со своим отцом. Вот уж с кем ей точно не хотелось сейчас общаться!
Извинившись, она собралась было пройти мимо него, но он преградил ей путь:
– Ты куда? Постой! Я тут немного поразведал о твоем парне и решил, что должен как следует с ним познакомиться.
– Держись от него подальше! – выставив указательный палец, угрожающе произнесла Холли.
Глаза ее отца расширились от удивления.
– Но ведь это моя родительская обязанность – убедиться, что он достоин встречаться с моей дочерью.
Холли сжала кулаки:
– А ты что, специалист по порядочности?
– Ты это к чему клонишь?
– Я видела, да и все вокруг видели, как ты заигрывал с той девицей. Она, наверное, моя ровесница. Да как тебе не стыдно!
– Само как-то вышло…
– У тебя всегда так!
У него, по крайней мере, хватило приличия покраснеть.
– Ты не понимаешь…
– Ты прав, не понимаю. Ладно, мне надо идти.
Холли торопливо прошла мимо отца, внезапно ощутив, что стены словно сдвинулись вокруг нее и стало трудно дышать. Она ведь еще с детства затвердила, что нельзя доверять мужчинам, а сегодня отец еще раз преподал ей этот урок.
И с чего она взяла, что Финн – другой? Пусть он и не бегает за каждой юбкой, но он – мужчина, и рано или поздно может случиться то же самое, что и с ее матерью. «Нет! Я не хочу быть обманутой! – подумала Холли. – Сказка закончилась. Пора жить собственной жизнью, без Финна».
Отчаянно нуждаясь в глотке свежего воздуха, она пошла к выходу.
Локвуд беседовал с двумя потенциальными бизнес-партнерами, обсуждая детали готовящейся сделки, когда заметил, что Холли разговаривает с Мэрил. Он напрягся. Это не сулило ничего хорошего. Надо было предупредить Холли, что Мэрил будет на балу. Это совершенно вылетело у него из головы из-за мыслей о беременности Холли и этой неожиданной рождественской вечеринки. В последнее время он сам не свой.
Увидев, что Холли и Мэрил закончили беседу, Финн вздохнул с облегчением, но затем последовал разговор Холли с ее отцом, и, судя по их жестам, довольно нелицеприятный.
Извинившись перед собеседниками и пожав им руки, Финн бросился за Холли, направляющейся к дверям. Интуиция подсказывала, что этот поспешный уход Холли не к добру.