Любовь без правил (Диксон) - страница 116

– Входи, Ева. Я ждал тебя.

– Я знаю.

– Хотя я не ожидал, что это произойдет так быстро. Мне казалось, что твоя внутренняя борьба продлится чуть дольше. – В ответ на ее выжидательный взгляд на его губах промелькнула хитрая улыбка. – К счастью, Генри так устал после своего путешествия, что поспешил в постель. Я тоже торопился в свою, но по другой причине. Я рад, что ты пришла к разумному решению. Закон не одобряет целомудренные браки.

– Я настаивала на воздержании, потому что хотела избежать…

– Того, что происходит в постели между мужем и женой, – спокойно произнес он, когда она запнулась. – И все же теперь ты в комнате своего мужа, человека, за которого вышла замуж при помощи обмана.

– Я не обманывала тебя! – огрызнулась Ева, не обращая внимания на его жадный взгляд.

Он лениво улыбнулся, приводя ее в ярость:

– Помнишь, я как-то сказал, что интересно будет посмотреть, выдержит ли наше соглашение силу плотского притяжения?

Она высокомерно вскинула голову, отбросив назад свои роскошные волосы:

– И что из того?

– Мы женаты всего три недели, а ты уже сдалась.

– И ты, конечно, думаешь, что, поцеловав меня в тот день, ты нашел слабое место в моей броне?

Он усмехнулся:

– Нет, любовь моя, не слабое место, а огромную брешь.

Он приблизился к ней и принялся медленно развязывать пояс ее пеньюара. Ева не сопротивлялась. Она смотрела ему прямо в глаза, и ее тело слегка напряглось, когда он медленно стянул с нее пеньюар, бросив к ее ногам. Под халатом оказалась тончайшая белоснежная ночная рубашка. Одно нежное плечо было соблазнительно обнажено. Ее тело прикрывала тонкая ткань, но она почти ничего не скрывала, и Ева заметила, как вспыхнули от страсти глаза ее мужа. Она ощутила исходивший от него жар, вдохнула его мужской аромат, и у нее закружилась голова.

В это мгновение в ее памяти всплыло воспоминание об Эндрю и о том, что он делал с ней. Ева похолодела и почувствовала, что дрожит. Заметив ее колебания, Лукас вопросительно взглянул на нее, а затем ласково погладил по щеке:

– Ты дрожишь. Ты меня боишься?

Но Лукас не принуждал ее к близости, как Эндрю. Он ждал ее согласия. Мысль об этом помогла ей унять панику.

– Это не имеет отношения к страху.

Он нежно провел кончиком пальца по ее изящной шее:

– Время разговоров закончилось. Настало время любви.

– Я сама решила стать твоей женой во всех смыслах этого слова, но у меня мало опыта, поэтому прошу тебя проявить терпение, Лукас.

Он поднял бровь:

– И ты не передумаешь и не убежишь от меня в страхе?

Она покачала головой, но он заметил неуверенность в ее больших темных глазах. Его лицо смягчилось.