– Как красиво, – прошептала она, не замечая, что Лукас пристально смотрит на нее.
Ева была восхищена красотой этого дома. Словно околдованная, она обернулась и посмотрела на необъятные зеленые поля, раскинувшиеся перед ней, удивительные и печально прекрасные в своем запустении. Теплый ветерок, напоенный ароматами сельской местности, овевал ее лицо. Она довольно улыбнулась. Ева никогда раньше не испытывала ничего подобного и позволила себе поддаться очарованию этого удивительного старинного дома, который словно сомкнулся вокруг нее, навсегда завладев ее душой.
Ева не заметила, что лорд Стейнтон подошел к ней, пока он не заговорил, и его голос показался ей ласковым и теплым.
– Этот дом не меняется, – пробормотал он. – Он словно улыбается, манит к себе, зовет в свои объятия. Я люблю его с самого детства. Нигде больше нет таких мест.
– Я понимаю, о чем вы, – ответила Ева, не оборачиваясь к нему. – Я здесь впервые, но тоже это чувствую. Кто может устоять перед этим волшебством?
– Никто!
И в этот момент у нее не осталось сомнений, что Лаурель-Корт был частью ее судьбы, что она связана с этим местом и могла бы обрести здесь счастье. Придя в себя, она мысленно встряхнулась, убеждая себя, что это не больше чем фантазии, которым не суждено сбыться. Хотя на мгновение у нее мелькнула мысль, что для женщины, обладающей таким богатством, как у нее, нет ничего невозможного.
Из дома доносился шум строительных работ, неожиданно дверь распахнулась, и появился мистер Эванс, смотритель дома.
Лукас отвел его в сторону, быстро переговорив с ним, а затем обернулся к Еве:
– Думаю, вас обрадует новость, что дом почти готов. Вы можете отвести детей в детскую и устраиваться на новом месте. – Он взглянул на второй экипаж, из которого уже выгрузили почти весь багаж. – Думаю, миссис Комбс знает, что делать. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Эвансу.
Все поспешили в дом. Кое-кто из слуг работал в Лаурель-Корт еще при жизни прежнего лорда Стейнтона, и они были рады снова вернуться в знакомые места.
Ева восхищенно оглядывалась по сторонам. Быстро пройдясь по просторному холлу, залитому солнечным светом, она принялась заглядывать в распахнутые двери комнат, любуясь открывающейся ей роскошью. Глубоко дыша, она словно впитывала атмосферу этого величественного дома. Он казался живым, но словно дремал в ожидании возвращения семьи, которая наполнила бы комнаты громкими голосами и смехом детей, чтобы снова стать настоящим домом.
Детская со смежными спальнями, в которой выросло не одно поколение Стейнтонов, оказалась чудесной комнатой, ее окна выходили на юг, и здесь было много солнца. Девочки тут же принялись все рассматривать. Они с восхищением разбирали игрушки, вытаскивая многочисленные коробки, и Эбигейл сразу выбрала для себя красивую лошадку-качалку.