— Да. Все замечательно,— солгала она.
Но миссис Хантер не убедили слова Фиби.
— Давай садись рядом со мной.— Она похлопала ладонью по дивану.
Фиби не оставалось другого выбора, кроме как подчиниться.
— Похоже, у тебя жар, девочка моя.— Миссис Хантер взяла ее за руку.— Ты вся дрожишь.
Фиби быстро отдернула предательскую ладонь, чувствуя себя виноватой, неловкой. Она не сумела скрыть румянец на щеках и бурю эмоций в душе.
— Я слишком быстро бежала по ступенькам, чтобы не заставлять вас больше ждать.
— Думаю, не стоит напоминать тебе, Фиби, что настоящие леди никогда не позволяют себе бегать.
— Простите меня, миссис Хантер.
Пожилая леди кивнула в знак понимания.
— Это просто усталость, Фиби. Я вижу ее в твоих глазах. Неудивительно проснуться среди ночи от сильного дождя и шума, вызванного аварией на дороге. Думаю, поступаю слишком эгоистично, требуя сегодня твоего общества.
— Вовсе нет, мэм,— ответила Фиби.
— Отправляйся в постель. Тебе надо отдохнуть.
— Но сегодня вечером прием у миссис Монтгомери.— Фиби подумала, что отсутствие миссис Хантер означает то, что она останется в Блэклоке наедине с Хантером.
— Точно. Но мы обе знаем, что представляют собой приемы у Амелии. Если он продлится до поздней ночи, как в прошлый раз, я переночую там, а завтра утром приеду обратно. Послушай меня, Фиби, в твоем состоянии не ходят на подобные мероприятия. Я и сама прекрасно справлюсь. Не бойся, ты не останешься в компании моего сына. Себастьян отправится к Макэвану и Маири на ужин. Так что никто тебя не побеспокоит.
Никто не побеспокоит.
Все протесты застыли у нее на губах. Фиби сглотнула. Она сможет свободно обыскать Блэклок.
— А теперь иди, девочка. И больше никаких возражений по этому поводу.
* * *
Наступил вечер. Несмотря на то что еще не стемнело, шторы в спальне Фиби были плотно задернуты. Сама она лежала в постели и прислушивалась к бою напольных часов в прихожей. Загремели по гравию колеса экипажа миссис Хантер. Постепенно звук стал удаляться. Карета выехала за двор. Хантер уже давно ушел, но Фиби продолжала о нем думать, как думала тысячу раз до этого.
В свои двадцать три года она никогда не испытывала ничего подобного, не задумывалась так серьезно о своей судьбе. Даже когда она потеряла в детстве мать, когда домашние хлопоты свалились на ее плечи и ей пришлось заботиться о своем отце, который, безусловно, был человеком блестящего ума, но ничего не понимал в хозяйстве. Когда потеряла свою горячо любимую сестру и, наконец, когда у них отобрали все деньги и отца посадили в тюрьму. Она очень любила его, миссис Хантер была к ней очень добра, и все шло своим чередом. Но теперь ей казалось, что до того случая на болотах она скорее существовала, чем жила полной жизнью.