Непреклонность (Линч) - страница 27

PixieGirl: Ты помнишь какую-либо активность в то время?

Wulfman: Я не проживал здесь тогда. Я могу проверить свои источники и связаться с тобой.

PixieGirl: Спасибо.

Wulfman: Было бы лучше, если бы у меня было имя твоего погибшего друга.

Наступила продолжительная пауза.

Wulfman: Всё ещё здесь?

PixieGirl: Да... его звали Даниэль Грей.


Глава 3


Воробей беспокойно трепетал в моих ладонях, поэтому я раскрыла их и стала наблюдать за его полётом; только что исцелённое крыло двигалось так, словно никогда повреждено и не было. Я хихикала, пока он некоторое время счастливо кружил над моей головой, а затем, поднявшись ввысь, устроил насест на ветви, возвышавшейся надо мной.

– Надеюсь, ты будешь более осторожен в следующий раз, когда увидишь того старого кота, – сказала я ему, как только встала и стряхнула грязь с джинсов.

Я надела рукавицы и направилась через маленький парк, расположенный в конце нашей улицы. Небосвод был тяжёлым с серыми облаками, и я могла почувствовать витавший в воздухе запах снега. Если на этот раз выпадет достаточно много снега, папочка обещал отвезти меня покататься с гор. Я ускорила свой темп и заторопилась домой.

Уже на полпути вниз по нашей улице, я смогла расслышать, как бассет-хаунд наших соседей, по кличке Чарли, заливался лаем, и я стала гадать, что же так могло его расстроить. Чарли был старым псом, и он уже давно не лаял ни на белок, ни на котов. Когда я добралась до соседского дома, то обогнула их задний двор, желая выяснить причину, заставившую Чарли так сильно шуметь. Для меня оказалось неожиданностью обнаружить, что он изо всех сил натянул свою цепь, гавкая и воя в сторону нашего заднего двора. Что-то в том, как поднялась дыбом шерсть на его загривке, заставило волосы на моем затылке приподняться.

Попятившись назад, я вернулась на улицу и подбежала к парадной двери нашего дома.

– Папочка, мне кажется, что-то не так с Чарли, – выкрикнула я, открыв дверь. Я бросила рукавицы и шапку на банкетку в прихожей: – Папочка? – окликнула я вновь.

Ответа не последовало.

Где же он? Дом был наполнен ароматом тушеного мяса, поэтому он должен быть здесь. Он никогда бы не оставил включённой кухонную плиту.

У меня появилось нехорошее предчувствие. Потом я ощутила холодный сквозняк, тянувшийся вглубь по коридору. Должно быть, он вышел на задний двор, с целью выяснить, почему Чарли гавкал, и оставил дверь приоткрытой. Я покачала головой. Он всегда ругал меня за это.

Непосредственно перед тем, как войти в кухню, я почувствовала запах – это был тёплый медный запах, от которого ёкнуло в моём животе, а мой пульс ускорился. Из меня вырвался вопль, как только я шагнула внутрь и увидела кровавые брызги на белых шкафах и дорожку крови, которая исчезала за порогом открытой двери.