Месть Гора (Раше) - страница 146

— Ты сам видел, как свободно живут женщины на нашем острове, и ни одна из них не променяет свою свободу на жизнь в самом богатом дворце.

В глубине души Хети понимал, что друг прав, поэтому не стал настаивать, хотя эта заветная мечта время от времени напоминала о себе, а потом растворялась в других мыслях.

Однажды, когда воды Нила спали до обычного уровня и крестьяне начали засевать свои поля, к Хети подошел слуга и сказал, что какой-то человек просит его принять. Судя по повязке, парику и языку, на котором тот изъяснялся, это был египтянин. Хети, который отказался следовать дворцовому этикету и разрешил приходить к нему всем, кто этого желал, торопливым шагом вышел к гостю, тем более что тот просил передать, что пришел к нему из храма Змеи. После коронации у Хети было столько забот, что ему пришлось поневоле отложить поездку к родителям, которых он мечтал поселить в своем дворце. Заодно он хотел навестить жрецов храма Собека и храма Змеи.

Посланник, прибывший из храма Змеи, пал перед ним ниц, как того требовал этикет от египтянина, пожелавшего заговорить со своим царем — воплощением божества на земле. Хети торопливо приказал ему встать и спросил, какие новости он принес.

— Мой господин, — сказал ему посланник, — господин Хентекечу отправил меня к твоему величеству, чтобы засвидетельствовать тебе свое почтение. Он обрадовался, узнав о твоей победе над этим Сетом, и принес жертву богам. Он просит твое величество навестить его в храме Змеи. Он знает, что это ему, твоему слуге, надлежит приехать к тебе, но он не может покинуть храм. Поэтому он просит, чтобы не его, но храм ты удостоил милости своим посещением.

Хети, характер которого не испортило пребывание на верхней ступени общественной лестницы, попросил передать первому жрецу, что это он, царь, просит удостоить его чести быть принятым в храме. И приедет он очень скоро, но не как Хиан Сеусеренре (это имя Хети получил во время коронации), властелин Двух Земель, обладатель двойной короны, но как Хети, Повелитель змей.

Хети выждал два дня, чтобы посланник успел вернуться в храм и предупредить Хентекечу о его скором прибытии. О том, что покидает дворец, Хети сообщил Яве и Житрану, которого назначил своим тьяти, или главой правительства. Зилпа же стал главнокомандующим его армии. С рассветом он вышел из дворца, и ни одна живая душа его не видела. Он снова надел узкую набедренную повязку, оставляющую ноги открытыми и не сковывающую движений, справедливо полагая, что длинная повязка египетского вельможи, как и гиксосская туника, будут мешать ему бежать. Как и во времена юности, собираясь в долгий путь, он сложил в мешок финики, лепешки и бурдючок с водой и закинул его на плечо. Он не забыл также забросить за спину свой меч со стальным клинком, для которого по его заказу недавно изготовили ножны из толстой кожи.