Месть Гора (Раше) - страница 152

Выполнив все намеченное, Хети уступил свой такой желанный для многих трон своему сыну Амени, которого на гиксосский манер звали Иенсесу. При коронации он принял имя Ааусерра.

Он был рад сбросить с себя все ограничения, налагаемые властью. Проведя столько лет на престоле, он так и не смог понять, что заставляет людей с такой страстью желать власти и славы, вечными спутниками которых были бесконечные заботы, распри и опасность в любую минуту быть убитым. Если ты царь, ночной сон твой не будет спокойным…

На берегу озера, недалеко от дома родителей, с которыми он наконец воссоединился, чтобы вскоре навсегда потерять, он приказал построить себе дом и разбить вокруг него прекрасный сад. В этом доме он поселился с Исет и несколькими слугами, избавившими их от домашних хлопот и необходимости ухаживать за садом. И все же Хети много работал в своем саду, помогая садовнику.

Переложив обязанности царя на плечи сына, он теперь много путешествовал. Хети посетил города, в которых ему когда-то довелось побывать (и где его встречали слишком пышно, как ему казалось), — Мемфис, Аварис и Город Скипетра. Часто он бывал и на острове кефтиу, где встречался с Амимоной и их общей дочерью. Как он и надеялся, Амимона была избрана верховной жрицей и поселилась в кносском дворце, когда истек срок служения Алкионы. После отъезда Хети она трижды меняла мужей. Ее избрали царицей и на следующие восемь лет, и теперь она, со своим нынешним, четвертым по счету супругом, все еще правила в Кноссе.

Беззаботной можно было назвать жизнь Хети, сбросившего со своих плеч столь притягательные для многих царские обязанности.

В который раз вспоминал он этапы своего жизненного пути, когда Небкауре, друг детства, присел рядом с ним. Он, подобно Хети, поступил мудро, ответив отказом, когда отец его Кендьер предложил ему, с согласия Хети, стать своим преемником. Он поселился в доме, который построили по соседству с домом Хети. С той поры две супружеских четы — Хети с Исет и Небкауре со своей Нубхетепи, родной сестрой Хети, — частенько садились в папирусные лодки и плыли вдоль болотистых берегов озера, охотясь на птиц с пестрым оперением, как в былые времена.

— Хети, — заговорил Небкауре, — я пришел сказать, что твой друг, кефтиу Ява, только что вошел в твой дом. Сейчас он беседует с Исет, и говорит, что принес тебе новость.

— Какую новость? — заволновался Хети, потому что Небкауре был серьезен, если не сказать расстроен.

Хети поторопился вернуться домой. Там он нашел Яву и Исет, сидящих в саду в тени деревьев. И Ява уже хотел начать свой рассказ, но его опередил Небкауре: