Водная пирамида (Старова) - страница 2

Автор по-балкански неспешно расплетает перед читателем «запутанные и частенько оборванные нити судеб» своего рода и других семей, живших на балканских просторах, в поисках выхода из «балканского лабиринта».


«Водная пирамида» (как и вышедший в 2010 году на русском языке еще один роман Луана Старовы «Время коз») — часть огромного эпического полотна, которое на протяжении вот уже двадцати лет создает писатель. Подлинной «балканской саги», и сегодня открытой для продолжения…

Ольга Панькина

Водная пирамида

                  L’ANGUILLA
L’anguilla, la sirena
dei mari freddi che lascia il Baltico
per giungere ai nostri mari,
ai nostri estuari, ai fiumi
che risale in profondo, sotto la piena awersa,
di ramo in ramo e poi
di capello in capello, assottigliati,
sempre piú addentro, sempre piú nel cuore
del macigno, filtrando
tra gorielli di melma finchè un giorno
una luce scoccata dai castagni
ne accende il guizzo in pozze d’acquamorta,
nei fossi che declinano
dai balzi d’Appennino alia Romagna;
l’anguilla, torcia, frusta,
freccia d’Amore in terra
che solo i nostri botri о i disseccati
ruscelli pirenaici riconducono
a paradisi di fecondazione;
l’anima verde che cerca
vita là dove solo
morde l’arsura e la desolazione,
la scintilla che dice
tutto comincia quando tutto pare
incarbonirsi, bronco seppellito;
l’iride breve, gemella
di quella che incastonano i tuoi cigli
e fai brillare intatta in mezzo ai figli
dell’uomo, immersi nel tuo fango, puoi tu
non crederla sorella?
Eugenio Montale
                     УГОРЬ
Угорь, эта сирена
холодных морей, оставляет Балтику,
чтобы добраться до наших морей,
до наших рек, их устьев,
поднимаясь из глубин, плывя против течения,
от русла к руслу,
от протоки к протоке, вжимаясь
в самую сердцевину, в камни,
пробиваясь сквозь грязь,
пока однажды
свет, слетевший с каштана,
не взорвет его в стоячей воде
ущелий, ниспадающих
с отрогов Апеннин к Романье;
угорь, факел, хлыст,
стрела Амура на земле,
его лишь наши теснины и пересыхающие
ручьи Пиреней приводят
к раю нереста;
зеленый дух в поисках
жизни, где только
сушь и жалящее одиночество,
искра, говорящая,
что все начинается тогда, когда кажется, что все
сгорело дотла, обуглилось;
краткая вспышка, близнец
другого, запечатленного во взмахе ресниц,
чтобы он мог нетронуто сиять среди сынов
человеческих, тонущих в твоей грязи,
разве ты не видишь в ней сестру?
Эудженио Монтале

Часть первая

1

Я стоял на македонской земле, на краю огромной скалы, балконом нависшей над синим бескрайним простором Озера. За моей спиной был монастырь Святого Наума, по красной черепичной крыше которого гордо расхаживал павлин с распущенным хвостом всех цветов радуги, привносивший свою лепту в красоту библейского пейзажа. Взор, миновав границу между двумя странами, обозначенную белыми, едва заметными отсюда плавучими знаками на глади Озера, уперся в близкий берег, в Албанию.