Псы войны. Гексалогия (Пауллер) - страница 14

— Доктор, мне нужны для начала две дюжины добровольцев, умеющих стрелять.

— Лейтенант Слит займётся радиосвязью, а вы с собой возьмите того парня, — безапелляционно произнёс доктор, обращаясь к Шеннону, и указал пальцем на стоявшего во дворе молодого африканца, одетого в хаки.

— Эйно, — крикнул Бенъард из окна, — соберите людей! Мы сейчас к вам спустимся.

— Пошли, — Шеннон двинулся к двери. За ним последовали остальные. Спускаясь по лестнице главарь наёмников отдавал распоряжения:

— Курт, отбери дюжину людей и двигай с ними в полицейские казармы — до них недалеко, метров триста. Выясни, что там творится. Санди тебе покажет дорогу. Слит, найдите Барти. Он тебе всё покажет…

Когда они вышли во двор, Эйно что-то выкрикнул толпившимся вокруг грузовика неграм. Их было около сотни. Бестолково суетясь, они стали строиться в неровную шеренгу. У многих на поясах висели катаны, за плечами — допотопные ружья, называемые каньянгуло. Впереди строя стоял новенький "брен". Шеннон прошёл вдоль шеренги и остановился перед пулемётом, который был весь в смазке. Его брови нахмурились:

— Срочно привести "швейную машинку" в боевую готовность. Она же весь в смазке. Кстати, откуда у вас это, Бенъярд?

— Купили за десять тысяч франков. Посредник сказал, что брал в Леопольдвиле у снабженцев ФАПЛА…

— Неплохо. А что ещё у вас есть?

— Дюжина револьверов и один браунинг…

— Оттуда же? По чём?

Бенъярд неопределённо кивнул.

— Из полиции. Платили по тысяче за штуку на ствол…

— Недорого… — Шеннон двинулся дальше вдоль строя, насвистывая "Испанский Гарлем". Он подошёл к грузовику и расстелил на капоте схематическую карту Кларенса, жестом подзывая офицеров. Они столпились вокруг него. Рука командира легко скользила по бумаге. Санди, Эйно, Слит и Бенъард напряжённо следили за ней. Немец же слушал в половину уха, рассматривая неровный строй своих будущих солдат…

— Поведёте людей прибрежному шоссе до церкви: здесь остаётся Санди с базукой Вламинка, — поймав недоумённый взгляд Санди, Шеннон посмотрел на него в упор: — Это на всякий случай. Вдруг кто-то захочет проскочить в город. Бей, не стесняйся, своих там нет. — Его палец пошёл дальше. — Затем осмотрите район казарм. Надо проверить вот это каменное здание, думаю там расположен оружейный склад… — Кот смолк и, подумав о своём, ухмыльнулся. — Сейчас в городе неразбериха и поэтому на тебя вряд ли будут обращать внимание до тех пор, пока не начнешь стрельбу. Главное — внезапность. Если захватить оружие не удастся — взорвите его. В затяжной бой не вступайте… — рука командира оторвалась от карты. Он внимательно смотрел на подчинённых. — После завершения осмотра, Эйно останется охранять лагерь, а Курт и Санди идут прочёсывать город. Исполняйте! — Шеннон оторвал голову от карты и внимательно посмотрел в сторону шеренги.