Эон. Возвращение заклинателя (Гудман) - страница 72

– Разумеется, – ответила Рилла, вытирая мне спину. – Думаешь, я допустила бы, чтобы новый заклинатель отморозил себе попу, выйдя из купальни? Позор какой.

Мы переглянулись и хихикнули.

Затем Рилла завернула меня в чистое полотенце и смазала маслом мои волосы, аккуратно заплетя их наверх в укороченную версию двойной косы заклинателя.

– Это лучшее, что можно сделать, – сказала она, отходя, чтобы оценить свою работу.

– Откуда ты знаешь, как надо?

Рилла улыбнулась:

– Я была личной служанкой хозяина еще в те времена, когда он был заклинателем Тигра. С тех пор немало воды утекло, но я еще помню, как заплетать волосы. – Она пригладила упрямый локон, выбившийся из прически у моего уха, и улыбнулась шире. – Конечно, сейчас хозяину парикмахер уже не нужен.

Я подавила очередной смешок. Лорды ведь не хихикают, как глупые девчонки.

– Все равно ему будет тебя недоставать, – заметила я.

Она посмотрела мне в глаза, и все веселье разом пропало.

– Возможно. Но так он сможет защищать тебя здесь. Это важнее. А Ирса так ждала возможности подняться повыше. – Рилла взяла мокрое полотенце и резко его встряхнула. – Хозяин на недостаток внимания не пожалуется.

Она открыла дверь и провела меня по узкому коридору в гардеробную по соседству. Почти все место в небольшой комнате занимал огромный шкаф. Одна раздвижная дверца была открыта, демонстрируя стопки белого белья и аккуратно сложенные штаны. Рядом стояла прислоненная к стене потрепанная корзина: мои старые вещи из дома учителя. На крышке лежали мои лучшие туника и штаны. На полинялой темной ткани виднелись аккуратные заплатки.

Рилла проследила за моим взглядом:

– Их доставили вчера. Я не знала, что ты захочешь оставить.

Я подбежала к корзине, поддавшись внезапному желанию коснуться прежних вещей.

– Где посмертные таблички моих предков? – спросила я, роясь в корзине. – Мне нужно сделать алтарь. Нужно их почтить. – Я зарылась глубже. – Мне нужна их защита.

Рилла подошла и мягко остановила мои лихорадочные поиски:

– Они тут, мой лорд. Аккуратно завернуты, лежат в самом низу. Я лично их упаковала. Я сделаю для вас алтарь. – Она потянула меня прочь. – Хорошо?

Я кивнула, отвернулась от опрокинутой корзины и встала перед большим зеркалом в противоположном углу. Не обращая внимания на свое бледное отражение, я сосредоточилась на деревянной вешалке, вырезанной в форме мужской фигуры. На ней висело роскошное одеяние в три четверти человеческого роста. Насыщенно-изумруд ный шелк густо украшали вышитые павлины, бабочки, цветы и большой водопад с прыгающими в нем золотыми рыбками.