Клуб «Темные времена» (Гудман) - страница 232

– Бенчли, прекрати! Я со всем разберусь! – раздался приказ лорда Карлстона.

Хелен перепрыгнула через последние три ступеньки, приземлилась на ковер, слегка пошатнулась и врезалась плечом в стену. Парадный вход не подойдет: там толпа, через нее будет сложно пробиться. Она развернулась и побежала дальше по коридору, краем глаза выхватив силуэт Бенчли у подножия лестницы. За ним маячил лорд Карлстон.

– Стойте, леди Хелен! – кричал ей вслед граф. – Вы все не так поняли!

Девушка пригнулась и понеслась еще быстрее. Она ни за что не позволит им отнять медальон! Это ее выбор, ее шанс на обычную жизнь! Хелен ворвалась в кухню, пролетела мимо очага и скамей. В небольшом дворике стояли двое мужчин. Бейлса она узнала, но кто это в длинном черном сюртуке? Хелен плечом выбила дверь, и удар костей о дерево раздался во всем теле. В черное был одет Лоури, слуга мистера Бенчли; он должен обладать крупицей силы чистильщика. Громкий треск привлек внимание мужчин, и они оба повернулись к дому. Лоури, в отличие от застывшего Бейлса, мог состязаться с нечеловеческой скоростью Хелен. Он смотрел прямо на девушку, мускулистое тело припало к земле. Он бросился на девушку, но лишь скользнул пальцами по предплечью. Хелен ударила Лоури в ответ, и облаченные в перчатку костяшки ее пальцев впились в лоб противника. Лоури отшатнулся и упал. На мгновение Хелен замерла, пораженная тем, что ударила человека, что он лежит на земле.

Хелен отвернулась и ринулась к воротам. Заперто. Девушка оглянулась назад. Лоури уже встал на колени, из черного хода показался Бенчли, а за ним – лорд Карлстон, который умолял ее остановиться. Хелен потянула створки на себя, и ворота слетели с петель. Отбросив их в сторону, девушка вырвалась на улицу. Дыхание сбилось, горло болезненно жгло. Спрятаться… Ей нужно спрятаться! Хелен осмотрелась и кинулась направо, в узкий проход на Гилтспур-стрит.

– Пустите! – кричала она, ударяясь на бегу о кирпичную стену. – Дайте пройти!

На нее обратил внимание стоявший в переулке незнакомец. Он широко распахнул глаза и скрылся в толпе, чтобы не попасть под удар. Со всех сторон раздавались возмущенные возгласы, а Хелен без разбору расталкивала зевак локтями, пробираясь на Гилтспур-стрит. Шлем для верховой езды зацепился за кирпич, слетел с головы и упал на землю. В то же мгновение кто-то схватил девушку за предплечье и потянул к выходу:

– Мадам, вы в порядке? – Это был незнакомец, с широким красным лицом.

– За мной гонятся какие-то бандиты! – выдохнула Хелен. – Умоляю, остановите их!

И она продолжила пробиваться сквозь толпу, оставив ошеломленного незнакомца в узком проходе. Она оглянулась через плечо и увидела руку в черном, которую оттолкнули назад ее защитники. Лоури. Тяжело дыша, Хелен прорывалась вперед, сопровождаемая недовольными криками. Стоит ли вернуться на Хозье-лейн? Девушка встала на цыпочки и огляделась. С Грин Драгон Лейн выбежали мистер Бенчли и лорд Карлстон. За ними спешил мистер Куинн. Хелен встретилась глазами с графом. На его лице смешались отчаяние и ярость.