Клуб «Темные времена» (Гудман) - страница 272

– Это изумительный бал, леди Хелен, – произнес мистер Данканнон, двигаясь в такт музыке. – Мне хотелось бы…

– Вы твердо намерены отказаться от своего долга? – перебил молодого человека лорд Карлстон, обращаясь к Хелен. – Отмахнуться от ответственности перед человечеством?

Девушка мило улыбнулась мистеру Данканнону:

– Я рада, что вы приятно проводите вечер.

Тот отпустил их руки, и в круг вошла мисс Харрис. Она попыталась выдавить из себя улыбку, но лорд Карлстон не улыбнулся в ответ.

– Вы не собираетесь отвечать? – грубо бросил он.

– Разве не вы утверждали, что принуждать меня нельзя? – прошипела Хелен. – Вы предоставили мне выбор, и я его сделала.

Молодые люди отпустили ошарашенную мисс Харрис и вернулись в исходную позицию.

– Пускай вы приняли это решение, но прошу вас, используйте коллигат при мне. – Карлстон сжал обе руки девушки – чуть сильнее, чем это допускали приличия. – Так я смогу убедиться в вашей безопасности и в том, что этот предмет навсегда уничтожен.

Они направились к середине ряда пружинистым шагом.

– И вы не попытаетесь меня остановить? – спросила Хелен. – Обещаете?

– Даю слово. – Лорд Карлстон прикоснулся к ее плечу.

Хелен глубоко вдохнула. Это было самое надежное из обещаний.

– Я должна успеть до полуночи. Мы с камеристкой встретимся в моей спальне без десяти двенадцать.

Карлстон кивнул:

– Не поднимайтесь туда без меня, хорошо?

– Хорошо, – согласилась Хелен.

Они взялись за руки и вернулись к началу ряда под веселые хлопки других танцоров.

На последней ноте Хелен бросила взгляд на позолоченные часы. Без двадцати минут двенадцать. Она опустила веки, набираясь храбрости, и опустилась в заключительном реверансе. Еще один реверанс предназначался Его Высочеству. Принц-регент кивнул в ответ и вновь повернулся к леди Сауткот. Лорд Карлстон выпрямился, завершив поклон, и быстрым шагом приблизился к Хелен.

– Я должна отыскать тетушку, – пробормотала девушка, вежливо хлопая следующей паре. – Видите, сколько времени? – Она опустила ладонь на протянутую руку графа. – Мне надо предупредить ее, что я поднимусь наверх и немного отдохну.

– Она там, с вашим братом и леди Мельбурн, – сообщил лорд Карлстон и кивнул на тесную группку в углу зала. Троица о чем-то увлеченно беседовала. До Хелен донесся громкий смех тетушки, и она заметила, что Эндрю поморщился от этого резкого звука. Лорд Карлстон окинул взглядом гостей: – Скорее, пока ваш будущий муж не набросился на нас в благородном гневе.

Граф говорил с насмешкой, но все же был прав: нельзя было позволить герцогу задержать Хелен. Они направились к леди Леоноре, осторожно обходя гостей, которые, утомившись танцевать, переводили дыхание за бокалами прохладного пунша