– Боже мой, – прошептала Хелен.
– Слушаю?
– Леди Каролина… – Девушка замялась, подыскивая нужные слова. – Похоже, что она отказалась от себя ради него. Звучит бессмысленно?
– Продолжайте.
– Для нее лорд Байрон – весь мир. Когда они не вместе, она не знает, для чего живет. Ее переполняет яркая энергия, творческая сила, но их пожирает безжалостная любовь.
Хелен взглянула на графа. В очередной раз он пристально ее изучал.
– Вы правы, – согласился лорд Карлстон. – Но вы способны забраться глубже.
Способна ли? Правильней было бы спросить – хочет ли она окунуться в омут боли и любви? Хелен редко заглядывала в души других людей. Она не копалась в сокрытых тайнах. Это намного сложнее – требуются неизменная концентрация и абсолютное спокойствие. К тому же вскрывать темные секреты без ведома самого человека казалось ей несправедливым. Хелен снова вгляделась в лицо леди Каролины, в ее горящие страстью глаза.
Хелен опустила глаза. То, что она увидела, показалось ей слишком личным.
– Боюсь, что ее любовь близка к одержимости.
– Так и есть, – кивнул граф. – Каролина – печальный пример вышедших из-под контроля чувств. Как насчет Байрона?
Поэт улыбнулся своей возлюбленной. Цинизм и презрение – вот что сквозило в его взгляде. Этого нельзя было не видеть.
– Лорд Байрон не боится ни порока, ни забвения; он боится любви. Он уже устал от леди Каролины. Бедная девушка! Она об этом не подозревает. – Хелен прищурилась. – Он тоже пока это не осознал. Так или иначе, его отпугивает настойчивость леди Каролины. Он из тех людей, что хотят добиваться своей возможной пассии, но несчастная предлагает ему себя как подношение Богу, остужая тем самым пыл лорда Байрона.
Хелен одернула себя: говорить подобные вещи малознакомому джентльмену было по меньшей мере неприлично.
– Возможно, я что-то себе надумала, – добавила она.
– Нет, вы правы. А теперь взгляните на сэра Мэттью Баллантайна. Что у него на сердце?
В голосе графа проскользнула странная нотка – он не торопил Хелен с ответом, но настаивал на нем; похоже, что именно этот вопрос интересовал его с самого начала. Что такого важного можно отыскать в душе сэра Мэттью?
Девушка присмотрелась к морщинистому лицу денди:
– Он, как и все, пленен словами лорда Байрона.
– Не тратьте мое время впустую, леди Хелен. Мы уже знаем, что вы способны проникнуть глубже.
Хелен поборола не подобающее леди желание послать его к черту и вернулась к изучению сэра Мэттью. Помещение все так же было пропитано жужжанием тихих бесед, и Хелен быстро успокоилась и сосредоточилась. Однако больше на лице пожилого джентльмена ничего не отражалось.