Эона. Последняя заклинательница драконов (Гудман) - страница 72

– Дела! Нет! – Юсо оттащил ее на несколько шагов.

Потрепанный Рико лежал на земле, глотая воздух.

Киго присел рядом со мной:

– Леди Эона, ты в порядке? – И он нежно коснулся моей спины, поддерживая.

От кивка голову пронзило болью. Сжав рукой челюсть, я осторожно подвигала ею туда-сюда. В удар оборотная вложила силу мужчины.

– Леди Эона, прости. – Отмахнувшись от Юсо, Дела тоже опустилась на корточки возле меня.

Я сплюнула, чувствуя медный вкус крови. И нашла языком рану на внутренней стороне щеки – прикусила.

– Обязательно было бить так сильно? – прошептала я.

Дела склонила голову:

– Ничего иного я не придумала.

Я снова кивнула и поморщилась:

– Ну, по крайней мере, подействовало.

– Это были другие драконы? Они прорываются через твою связь с Рико? – спросил Киго и, заметив мое удивление, добавил: – Я слышал ваш спор вчера. Рико говорил не то чтобы очень тихо.

– Я не знаю, что это было, ваше величество. – Дабы избежать новых вопросов, я потянулась к островитянину. Он так и не разогнулся и все еще тяжело дышал. – Рико, прости. Я не могла разорвать…

– Как ты? – Дела на коленях поползла к нему.

– Не приближайся.

Не знаю, мне или Деле предназначались эти резкие слова. Возможно, нам обеим. Она замерла, разрываясь между своим стремлением помочь и его гневом. Рико – гордый человек, и его только что повалила женщина и спасла оборотная. Не скоро он простит любую из нас.

Вида осторожно подошла к островитянину, и он, приняв ее помощь, встал. Дела, заметившая его сухую, но благодарную улыбку, вскочила на ноги и ринулась прочь от них через поляну.

Киго поднялся и протянул мне руку:

– Если ты в состоянии ехать дальше, нужно выступать. Чем быстрее освободим лорда Идо, тем раньше ты сможешь хоть как-то присмирить драконов.

Я кивнула и стиснула его ладонь, в глубине души прекрасно зная, что это не драконы и даже не Кинра втоптали Рико в грязь.

Это была я.

* * *

И вновь долгая ходьба чередовалась с короткими поездками верхом. Только на сей раз мы направлялись обратно к дворцу. Солли знал лес как свои пять пальцев, что помогло нам держаться подальше от любых дорог и оживленных трактов. Единственным исключением стал мост над вышедшей из берегов рекой. Мы не могли рисковать и переходить бурный поток вброд, так что воспользовались ненадежной сельской переправой из грубых досок и веревок. В полуметре под ногами гремела вода, и потребовалась вся моя выдержка, чтобы ступить на скользкий, заросший мхом мостик. Лошади тоже не слишком обрадовались: каждую пришлось манить вперед песней Солли и тащить железной рукой Рико.