Лила схватила бамбуковую палку и замахнулась на дочь.
— А, вы меня хотите ею ударить! Бить меня?! Нет уж! Я уйду от вас, — заявила рассерженная Гита.
— Она и впрямь уйдет, — с опаской сказал Рака, — я ее характер знаю. К ней пальцем нельзя прикоснуться, тут же взрывается. Свободолюбивая, независимая. Строит из себя непонятно кого!
— Кого? Недавно называл меня кем? Апсарой? А еще кем?
— Таваиф, — глухим голосом ответил Рака.
— Так вот, Таваиф прощается с вами. Всего вам хорошего! Я ушла.
— Гита, куда ты? — вдогонку ей закричала мать.
Но было уже поздно. Желто-зеленое платье Гиты скрылось за углом и исчезло в толпе.
Лила растерянно посмотрела на Раку.
Рака отвел глаза в сторону.
Сандра ждала Ранджита в номере отеля «Карачи». Жалюзи были опущены. Монотонный шум вентилятора действовал ей на нервы.
Только что позвонил Юсуф и сообщил, что будет с минуты на минуту.
Дверь открылась. Ранджит вошел без стука, уверенно и развязной походкой подошел к бару.
— Выпить есть что-нибудь? — спросил он Сандру.
— Конечно, есть, милый. Но надо подождать. Скоро должен появиться Юсуф, тогда и выпьем, — резонно заметила она. — Выпей лимонаду. И поостынь немного.
— Я хочу и сейчас, и потом, — настаивал Ранджит.
— Хорошо. Я только принесу бокалы и лед, — и Сандра пошла в другую комнату. Она вынула из холодильника лед, из буфета достала три бокала и фрукты. Минуты через две, мягко покачивая бедрами, она вернулась и поставила поднос на белый низкий стол, за которым, утонув в кресле, курил Ранджит.
— Что хочет предложить этот наваб? — спросил Ранджит, отпив значительную дозу.
— Узнаешь, — безразлично ответила Сандра и настороженно посмотрела на Ранджита.
Ранджит, прикурив от зажигалки новую сигарету, затянулся и выпустил в потолок струю голубоватого дыма.
— Думаешь, можно хорошо заработать?
— Еще бы!
— Тогда где же этот твой Юсуф? Ты давно его знаешь?
— Года два.
Раздался легкий стук в дверь.
— Да! Входите! — отозвалась Сандра.
Юсуф внес свое грузное тело, облаченное в белый шелковистый пиджак и темные брюки. Сопя и покашливая, он произнес:
— Госпожа Сандра, господин Ранджит, приветствую вас! И прошу прощения, если заставил ждать. Попал в пробку. Сумасшедшее движение и жара нестерпимая.
— Пожалуйста, холодного соку, господин Юсуф, — предложила Сандра с улыбкой и налила в широкий и низкий бокал сок манго из небольшой бутылки.
Она пододвинула бокал Юсуфу, который, расстегнув пиджак, сел в кресло.
— Утолите жажду, господин Юсуф, — не переставая улыбаться, учтиво и предупредительно сказала Сандра.
— Благодарю вас, милая и добрая Сандра, — прогудел он.