По дороге могущества. Возрождение (Нукланд) - страница 75

— Значит, вы обычный силпат? Хм. А как тогда отличить обычного силпата от посланника?

— Внешне — никак. Разве что раса будет совсем уж чудная, но я ещё не встречал народ, который бы изначально не жил в Древнире — посланники всегда бывают кем-то из уже населяющих наш мир. Но, поговаривают, что есть исключения.

Я вновь вспомнил слова мандрима о том, что я мог бы стать кем угодно.

— А так отличить местного силпата от посланника можно разве что по разговору, — продолжал тем временем Сидиус. — Вы частенько используете в своей речи необычные слова, твои "сновидения" яркий тому пример.

— Понятно.

Про себя же я подумал, что, возможно, нашел ещё один способ. Но он требует проверки.

Скрипнула калитка и мы с интересом повернули головы в сторону зашедшего во двор паренька, облаченного в простые одежды. Подойдя к нам, он поклонился и робко поинтересовался:

— Прошу прощения за беспокойство многоуважаемых господ. Я слышал, что здесь проживает мастер меча Сидиус Трад, и хотел бы переговорить с ним.

Мы с наставником переглянулись и я, подмигнув ему, поднялся с лавочки.

— Ну что ж, не буду отвлекать вас, мастер. У вас, конечно, хорошо, но пора и честь знать.

Сидиус благосклонно покивал, выпуская дым из носа.

— Конечно, конечно. Ты уж будь добр, не забывай старика, заглядывай иногда в гости-то.

— Обязательно.

Зайдя в дом, я быстро облачился в обновки, забрал сумку со своими скудными пожитками и, ещё раз поклонившись мастеру, оставил его наедине со своей новой жерт… эээ, со своим новым учеником. Уже уходя, услышал насмешливый голос наставника:

— Можно и дешевле. И даже более того, вообще бесплатно. Тебе всего-то нужно доказать мне, что ты достоин стать моим учеником…

Не сдержав улыбки, я перекинул ремень сумки через плечо и, насвистывая себе под нос, направился в город.


Глава 12. Часть 1


— Оп-па, какие люди! — Фринг добродушно оскалился. — А я уж думал, ты на том свете обосновался. Где пропадал-то?

— Скажем так, приключения крепко облюбовали мою филейную часть, — с улыбкой пожав трактирщику руку, я сел за стойку.

— Но учитывая качественные шмотки, ты таки смог вырвать её из их когтистых лап.

— Что верно, то верно. Хотя, признаюсь, при этом едва душу Древним не отдал. — Я окинул взглядом трактир. — А у вас здесь как? Есть свежие новости, которыми может поделиться добрый трактирщик?

— Насчёт свежих новостей не знаю, но вот одна порция тухлого кролика кое-кого заждалась.

Я хлопнул себя по лбу.

— Лядь! Совсем вылетело из головы! Вкусный, наверное, был?

— Пальчики оближешь. — Трактирщик закатил глаза. — Но ты не переживай, я как понял, что ты не придёшь, сразу продал её. И вот, — он бросил на стол полтарь, — выручка твоя, всё честно.