Наступление тьмы (Харди) - страница 39

Камень погрузился глубже. Чистая вода. Я бросила камень еще несколько раз, нашла центр выхода из канала. Данэлло и Квенджи вели судно по дюйму, пока мы не выбрались, а потом понесли нас вперед.

Казалось, мы плыли по каналу часами, стало видно стену. На деле, это были минуты. Я схватилась за край борта и крепко держалась, пока мы не уперлись в песок пляжа.

Я бросила якорь в песок. Айлин спрыгнула с легкостью, едва покачнув судно.

— Нас тут кто-нибудь увидит? — спросила она.

— Нет, если кому-то не захочется побегать за зданиями, — там были склады, что раньше были у пристани, которая теперь был под водой. Я не помнила, что случилось с пристанью, но никто не собирался ее отстраивать, а склады теперь стали комнатами с несколькими окнами. Я в них не жила, но слышала, что стоили они немало.

Я спрыгнула и вогнала якорь в песок. Он был мокрый у воды, выше, чем ударяли волны. Прилив. Я представила, как судно смоет водой.

— Кому-то нужно остаться и следить за якорем.

— Я это сделаю, — сказала Ланэль.

Айлин скрестила руки.

— Тут спорить не буду.

— Не удивительно, — парировала она.

Я вздохнула.

— Хватит уже.

— Когда найдете дом Зертаника, заберите меня.

Данэлло кашлянул.

— А Тали?

— Она идет с нами.

— Ниа, это плохая идея, — сказал он. — Мы не можем управлять ею.

— Я не оставлю ее, — особенно с Ланэль.

Он посмотрел во тьму. Даже сейчас было слышно вопли людей и звон металла. Кто-то сражался неподалеку.

— Один крик, и она нас выдаст.

— Так вставьте кляп, — сказала Ланэль.

Айлин охнула.

— Плохо то, что мы связали ее, так ты еще и кляп использовать хочешь?

— Я не хочу, но только так Ниа сможет вести ее, чтобы она не шумела.

— Она не станет затыкать кляпом сестру.

Ланэль фыркнула и скрестила руки.

— Предложи другой вариант.

Айлин молчала. Она хотела, пыталась что-то придумать, но лучше идеи не было.

— Айлин права, — сказала я. — Я не буду затыкать Тали. Она почти не шумела после пробуждения.

— Ты можешь оставить ее здесь. Так безопаснее, — сказал Данэлло.

Я пронзила его взглядом.

— Я не брошу ее снова. Если нас схватят, то хотя бы всех вместе.

Я привязала к ее запястьям веревку, как поводок, и обвила об свою руку.

«Сестра-питомец».

— Мы вернемся к рассвету, — сказала я Ланэль. — Мы сможем отчалить при свете. Может, мы поймем, кто на каком острове сейчас правит.

— Увидимся на рассвете.

Я потянула Тали за веревку, она пошла рядом со мной, глядя на землю, ее волосы били по лицу.

Данэлло замер на берегу, повернулся к Гевегу.

— Готова пойти домой? — спросил он у меня.

— Идем.


ВОСЕМЬ


Гравий скользил под моими ногами, пока я взбиралась по берегу. Я пыталась придерживать Тали, но она скулила и дергалась в сторону, когда я касалась ее. Данэлло шел рядом, чтобы она не упала.