Пола и Фрэнк были потрясены, когда их единственную дочь осудили за непредумышленное убийство. Увы, журналисты преподнесли приговор как проигрыш обвинения, а саму Кейси изобразили хладнокровной убийцей.
— Пусть один из этих людей проведет неделю в камере, — запротестовала Кейси. — Пятнадцать лет — это вечность.
Пола положила руку на плечо дочери.
— Рейли — влиятельное семейство. Отец Хантера может надавить на продюсеров. Это шоу может изобразить тебя в самом неприглядном свете.
— В самом неприглядном свете? — фыркнула Кейси. — Можно подумать, меня воспринимают в каком-то другом, мама. Или, по-твоему, я не видела, как все эти люди косились на меня, когда мы сегодня ходили по торговому центру? Я даже не могу войти в магазин, не чувствуя себя животным из зоопарка. Что это за жизнь? Анжела, так ты позвонишь своей подруге или нет?
Пола почувствовала, что Анжела готова уступить. Эти двое всегда были близки, а Кейси могла уломать кого угодно. Пола умоляющим взглядом посмотрела на племянницу. «Пожалуйста, прошу тебя, — подумала она, — не дай ей совершить эту ошибку».
У нее отлегло от души, когда Анжела тактично ответила:
— Давай не будем торопиться. Подождем несколько дней. Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать…
Кейси разочарованно покачала головой и, не говоря ни слова, молча коснулась пульта и выключила телевизор.
— Я устала, — резко сказала она. — Пойду спать.
Той ночью Пола уснула, моля Бога, чтобы СМИ нашли для себя новую тему, чтобы оставили ее дочь в покое и дали ей возможность привыкнуть к новой жизни.
Проснувшись утром, она поняла, что кому, как не ей, знать: в том, что она считает для себя важным, ее дочь не станет ждать ничьего одобрения.
Комната Кейси была пуста. В столовой Пола нашла записку. «Поехала на поезде в город. Буду дома вечером». Женщина не сомневалась, что до вокзала Кейси целую милю шла пешком. У нее не возникло вопросов, почему дочь ушла из дома, пока она спала. Несмотря ни на что, Кейси задалась целью увидеть продюсера телешоу «Под подозрением».
Вежливо улыбнувшись официанту, Лори Моран отказалась от второй чашки кофе и украдкой взглянула на часы. Два часа. Она просидела за этим столиком в «Клубе 21» целых два часа. Это был один из ее любимых ресторанов, но ей нужно назад на работу.
— М-м-м… это суфле — истинное блаженство. Вы уверены, что не хотите хотя бы кусочек? — спросила ее сотрапезница, женщина по имени Лидия Харпер.
По некоторым сведениям, это была храбрая вдова из Хьюстона, которая сама воспитывала двух сыновей с тех пор, как какой-то псих убил их отца, уважаемого профессора медицинского колледжа в Бейлоре, из-за какого-то инцидента на дороге. Другие же считали, что Лидия Харпер — склонная к манипулированию людьми особа, которая наняла киллера, чтобы убить своего мужа, так как отчаянно боялась, что он собрался развестись с нею и отсудить у нее детей.