Доля дьявола (Уорд) - страница 13

Их шаги гремели по металлической решетке лестницы, Эдвард посмотрел через перила вниз на общую зону. Там все было чисто, стальные столы и скамейки были сильно поцарапанными, оранжевая краска потерлась в некоторых местах больше, особенно где играли в карты заключенные, в других поблекла меньше. Нигде не было видно мусора, ни журналов, ни книг, ни предметов одежды, ни фантиков от конфет или пустых банок от газировки. Опять же, все предметы в определенных обстоятельствах могут стать оружием, если не будут соблюдаться правила.

Эдвард был на полпути вниз по лестнице, когда он остановился, его мыслительные способности, наконец-то вступили в силу.

— Я не хочу никого видеть.

Рэмси слегка подтолкнул его локтем и отрицательно покачал головой.

— Ты встретишься.

— Нет, я…

— У тебя нет выбора, Эдвард.

Эдвард отвернулся, для него все встало на свои места.

— Не верь им. Много шума из ничего.

— Продолжай двигаться, парень, которого я…

— Я уже встречался сегодня днем с психиатром и сказал ему, что нет повода для беспокойства.

— К твоему сведению, ты не на столько квалифицирован, чтобы давать оценку своему психическому состоянию.

— Имеются ли у меня суицидальные наклонности, да?!

— А они имеются? — Рэмси смотрел прямо ему в глаза. — Тебя засекли с заточкой…

— Я же все объяснил. Я кое-что забрал из столовой и собирался вернуть…

Рэмси схватил его за предплечье, подняв вверх всем телом, рукав его тюремной униформы натянулся.

— Ты использовал эту вещь здесь. В этом и состоит проблема.

Эдвард попытался вернуть себя в исходное положение, но видно шериф не был готов согласиться с его действиями, пока сам не решил отпустить. И в ярком флуоресцентном свете, появившиеся раны на его запястьях, просто вопили о боли.

— Послушай меня, мой мальчик, сделай нам обоим одолжение, пойдем со мной.

Рэмси опустил руку к локтю Эдварда, подтолкнув, но толчок был настойчивым, отчего Эдварду стало ясно, что шериф готов развернуться на сто восемьдесят градусов от него, если ситуация изменится.

— Я не самоубийца, — пробормотал Эдвард, вновь сжав перила и неуклюже, шаркая тюремными ботинками, продолжил спуск. — И кто бы это ни был, я не хочу их видеть…

Лейн, стоял на террасе Истерли, сразу же опустил дуло своего пистолета, блестящий красный лазерный прицел, нацеленный в грудь, потух, как только он нажал на курок в другую сторону.

— Я же мог тебя застрелить! Какого черта?

Гэри МакАдамс снял свою бейсболку и комкал ее своими натруженными руками.

— Простите, мистер Лейн.

В лунном свете лицо мужчина казалось все в глубоких морщинах, на сверх загорелом лице они казались такими глубокими, словно похожи на следы шин в грязи, пока он приглаживал свои непослушные волосы, бесконечно произнося свои извинения.