Можно ли умереть дважды? (Перссон) - страница 238

— В том, что я не помню ее, пожалуй, также нет ничего странного, — констатировал руководитель делегации. — При мысли обо всех других, с кем нам там пришлось работать. Мы же нашли почти пятьсот пятьдесят человек, и пятнадцать еще числятся пропавшими. Когда я трудился обычным полицейским, мне выпадали более легкие задачи.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал дознаватель.


Эти допросы проводили два старых филина, где-то позаимствованные Тойвоненом. Инспекторы Петер Блад и Юхан Эк. Петер Блад считался опытным бюрократом, никогда не терявшим самообладания. А Юхан Эк был известен своей уникальной памятью и мультифункциональностью. Умением внимательно слушать то, что говорил его собеседник, и одновременно понимать истинное значение произнесенных им фраз на основе его мимики и жестов. Вместе они являлись опасными противниками, даже для самых хитрых из тех, кого им приходилось допрашивать. В том числе и для бывших коллег, которые сами неоднократно занимались подобными вещами.

Допросы шведских полицейских, работавших в Таиланде, заняли у них целую неделю. Закончив с ними и задокументировав показания, они в пятницу вечером вместе отправились в свое обычное заведение и выпили по паре бокалов пива.

— И что ты думаешь об этом? — спросил Блад.

— На мой взгляд, все вполне могло быть, как они говорят, — ответил Эк.

— Да, они, похоже, не видят особого повода для недовольства своей работой.

— Даже если, судя по всему, в результате получается, что кто-то умер дважды, — заметил Эк и улыбнулся.

Нет. — Блад вздохнул и покачал головой. — Либо где-то закралась ошибка, либо есть объяснение, которое мы упустили. Но не спрашивай меня какое, поскольку я понятия не имею.

— За нас, — сказал Эк и поднял свой бокал. — Как смотришь, если мы возьмем еще по пиву?

— Пятница после работы. В такое время сам бог велел, — согласился Блад.

89

В середине недели с Надей связалась ее новая знакомая из НСЦ. Не потому, что оказалась в Стокгольме и, воспользовавшись случаем, захотела насладиться русской едой и одновременно научиться основам игры на балалайке, а с целью поведать, какой идиоткой была.

— Я не рассказала тебе об одном деле, — вздохнула она. — Но не нарочно умолчала, просто забыла. Так ведь всегда на этой работе. Как только решишь проблему, выбрасываешь из головы.

— Да, — согласилась Надя. — Подобное случается постоянно. Давай вернемся к этому сейчас.

— Я как раз и собираюсь это сделать, — сказала Надина родственная душа из НСЦ.


Занимаясь Джейди Кунчай, она обнаружила на ее щетке три волоса другого человека. И, судя по профилю их ДНК, тоже женщины и тоже таиландки по происхождению, как и Джейди, но никаких признаков родства между ними не существовало. В этом не было ничего необычного, при мысли о том, какой материал для исследований она получила. Порой подобное выглядело скорее правилом, чем исключением. Люди носили одну и ту же одежду, курили одни и те же сигареты или просто заимствовали друг у друга серьги. В худшем случае ей доставалась смесь ДНК двух и более человек, и все их требовалось разложить по полочкам. Здесь, к счастью, такого не случилось. За исключением трех волосков со щетки Джейди, весь остальной генетический материал с полученных предметов принадлежал ей самой. Другая женщина явно один раз воспользовалась ее щеткой, чтобы привести в порядок свои волосы. Например, девица, убиравшая их номер в Као-Лаке, сделала это. Или кто другой, кого Джейди знала или с кем просто общалась, воспользовался ее ванной и решил заодно причесаться.