Последняя из рода Теней (Горина) - страница 69

— Какая красивая у вас… — Ивари запнулась. Слова застряли на языке, потому что она искренне не знала, что же ей похвалить.

Арлезот даже после недели в лазарете выглядела неважно: осунувшаяся, с шелушащейся кожей на лбу и своей густой черной бровью без малейшего просвета, она напоминала, скорее побирушку, чем принцессу.

В «Светском сплетнике» как-то была статья о том, что жителям Пустошей с рождения присваивают тотемное животное. Само собой разумеется, что у отца Арлезот — это лев. Ивари не знала, живут ли в степях еноты, но ей пришло в голову, что у принцессы с ними много общего. По крайней мере, в этом сером балахоне с блестяшками.

Взгляд Ивари уловил шевеление. На разбросанные подушки запрыгнула полосатая кошка. Яркие желтые глаза смотрят настороженно, на концах длиннющих ушей — белые кисточки. Ивари не любила кошек. Но обычно хозяева в восторге от своих питомцев, а некоторые могут и вовсе говорить о них часами.

— Какая красивая у вас кошка, Арлезот Султан! — нашлась Ивари и порадовалась своей находчивости.

— А мне вон та подушка с птицей кажется просто прелестной, — добавила Фитоль. — Никогда не видела такой искусной вышивки!

Арлезот, пребывая в некоторой задумчивости, пригласила гостей к низенькому столику у окна, уставленному чем-то пахуче-сладким. Тут тоже были подушки, но покрупнее, и девушки с трудом разложили на них пышные юбки.

Хозяйка хлопнула в ладоши, и мансардное окно распахнулось, принеся в гостиную немного осенней прохлады. По мановению ее руки, расписной чайник принялся разливать горячий кофе в миниатюрные стаканчики. Ивари с наслаждением вдохнула сладкий запах корицы и отпила глоточек обжигающего напитка, удивляясь и втайне даже завидуя тому, как принцесса ловко колдует.

— В Степи говорят: без людей нет прока от мечей. Ваше великодушие и отвага достойны самых высоких наград! — певуче сказала Арлезот, выкладывая на стол серебряную шкатулку. Ее чистый грудной голос с легким акцентом поразил графиню, словно она никогда раньше не слышала его. Хотя куда там прислушиваться к сопернице, когда рядом Антуан.

«Понятно теперь, как она его зачаровала!»

— Я никогда не смогу достойно отблагодарить вас за доброту, но даю слово султанши, вы всегда можете обратиться ко мне в случае беды, — продолжала Арлезот. — Примите эти скромные дары в благодарность за великие деяния!

«Глупости какие? Что мы такого сделали?» — думала Ивари, которой становилось не по себе от этого пафоса.

Но когда Арлезот достала из шкатулки золотой браслет с огромными сапфирами и протянула его графине, вся циничность вылетела у нее из головы. Ивари не смогла сдержать восхищенного вздоха. Камни необычайно тонкой огранки поразительно сверкали точно были живыми, а витиеватый узор оправы напоминал о работах древних мастеров.