— Я всего лишь нашел ее. Выкопал из земли, — он все еще не двигался.
По его большому телу пробежала волна облегчения, она дала ему тридцать секунд, чтобы прийти в себя, прежде чем снова потребовать.
— А теперь передай коробку.
— Я только хотел посмотреть…
Аллора резко прервала его.
— Не заставляй меня повторять.
Брэд еще раз вздрогнул и вытянул руку. Она не протянула сразу же свою в ответ, что было характерно для новоприбывшего надзирателя, но не для управляющей второго ранга. Вместо этого, Аллора всматривалась в его лицо. Брэды не могли контролировать свои эмоции, у них все было написано на лице, поэтому их было не сложно понять, и она имела в этом опыт.
«Поэтому я все еще жива».
Аллора ожидала увидеть злобу или обещание возмездия, но вместо них на лице мужчины застыла только тихая тоска. И он не смотрел на коробку.
— Пожалуйста, я хочу знать, что в ней, — несмотря на «пожалуйста», он не умолял, а всего лишь просил о том, что ему причиталось.
Аллора замешкалась. Не существовало правил, запрещавших брэду становиться свидетелем какого-либо открытия. Они часто присутствовали на поле, которое впервые обрабатывали, в тот момент, когда на нем обнаруживались какие-то сюрпризы. Согласно уставу, надзиратель или любое должностное лицо выше рангом, должен был сам контролировать ситуацию.
— Хорошо, открой ее.
Он даже не поблагодарил ее. Очевидно, гордость не позволила. Аллора и не ожидала большего. Вежливость не имела значения, пока он подчинялся. Она внимательно наблюдала, как брэд осторожно перевернулся на бок, словно опасался, что компресс слетит. Она обратила внимание на впадины под его скулами и изможденность во всем теле и спросила:
— Сколько времени ты уже обходишься без пищи?
Он избегал ее взгляда.
— Почему тебя это волнует?
Аллора стала перебирать пальцами свой кнут.
— Не провоцируй меня, брэд. Я не хочу тебя снова бить, но не потерплю нарушения субординации.
В этот раз он посмотрел на нее, его ярко-голубые глаза светились дьявольским огнем, и Аллоре стоило немалых усилий не отступить назад.
— Здесь есть другие, кому еда нужнее, — едва слышно произнес он.
Продолжая смотреть на него, она достала из бокового кармана пакет с питанием.
— Согласна с тобой.
Кормак нахмурился, переводя взгляд с нее на упаковку и обратно. Она нетерпеливо потрясла ею и бросила ему в руки. Он схватил пакет с питанием, опасливо посмотрев на него. Аллора вздохнула, не желая объяснять свои действия, но понимая, что пока она этого не сделает, Кормак не станет есть.
— Вокруг более чем достаточно еды, и я не вижу причин, по которым кто-либо должен умирать от голода.