В эпицентре бури (Ли) - страница 67

Голос Джона снова затрещал по рации, перенаправив моё внимание.

— Сверни на следующем повороте и потом двигайся по 136-ой.

— Понял, — ответил Дэш и съехал с шоссе.

Когда здания сменились фермами, моё сердце забилось немного сильнее. Как только мы заметили облако размером с большую стену, зависшее на западе, Дэш ещё сильнее нажал на газ.

Чем ближе мы подъезжали, тем более массивно выглядела туча, как будто перевернули бутылку чернил, заслонив огромные куски серо-голубого неба. Дэш оказался возле неё и взял свою видеокамеру с заднего сиденья, не попросив меня снова сесть за руль. Одной рукой он вытащил видеокамеру, включил и передал мне.

— Наведи и снимай. У тебя лучше обзор, — сказал он.

Я взяла у него камеру и опустила своё окно. Я никогда до этого не снимала бурю на плёнку и была удивлена, что Дэш хотел, чтобы я сделала это, хотя он был специалистом в этом.

— Почему ты никогда не ездишь с Джоном, чтобы ты мог снимать, пока он ведёт машину? — спросила я, держа объектив, направленным на тёмную облачную стену, когда Дэш сделал резкий поворот вправо по гравийной дороге.

— Я так делал.

— Что изменилось?

— Он всегда хотел двигаться дальше, когда я хотел остаться. Сейчас я сам вожу машину, поэтому они могут удрать, если захотят.

— Это безопасно? Оставаться одному?

— Я всегда справляюсь, — сказал он и подмигнул мне.

Дэш снова взял рацию и нажал на кнопку.

— Поворачиваю примерно на милю вперед.

— Следую за вами, — ответил Джон.

Дэш свернул с дороги на свежевспаханный кусок земли. Холмистые зелёные пастбища были окружены несколькими акрами вспаханной красной земли, которая была разделена на равномерные ряды. Он бросил машину, схватил камеру у меня и выскочил наружу. Я последовала за ним, Джон и Пол встретились с нами на середине участка из уплотнённого грунта, отделяющего дорогу от сельхозугодий.

За тёмно-серым грозовым облаком небо было светлым, что делало зелёную траву и красную грязь под ногами более яркими. Глаза Дэша сфокусировались на шторме раньше нас, и я поняла, что их зелёный оттенок становился ярче, только когда в поле его зрения был шторм.

— У него есть потенциал, — сказал он с коварной улыбкой на лице. — Может быть, ты увидишь одно касание сегодня, Блейк.

Я с трудом сглотнула, одновременно возбуждённая и напуганная перспективами.

— Я бы хотел, чтобы это было более организованно, — сказал Джон, позволяя своей камере повиснуть на груди.

— Я тоже, — сказал Дэш, указывая на северо-восточную часть облачной стены. — Смотрите, там небольшое вращение.

Я сосредоточилась на том направлении, которое он указал, и увидела незначительное движение внутри облака, шокированная тем, что он заметил это так быстро. Ничего экстремального, как в прошлый раз, но я знала, что понадобились бы всего лишь секунды, чтобы из вращения в облачной стене образовалось торнадо. Мои нервы были натянуты в нетерпеливом ожидании.