Зовите меня Норман (Кутейников) - страница 98

— Это называется «импульсный генератор нейтронов». — Пояснил я. — Поток частиц высокой энергии выбивает из мишени[39] нейтроны. При энергии протона в один гигаэлектронвольт он выбивает тридцать-пятьдесят нейтронов… — Я присоединился к профессору в молчании, переваривая.

— И? — Поторопила нас капитан.

— Энергия протонов у нас выше на несколько порядков. — Всё так же задумчиво пояснил Солус, и снова затих. — И было их очень много.

— И?! — В голосе Шепард сквозило нервное нетерпение.

— Я затрудняюсь даже приблизительно оценить, но некоторый, довольно существенный фрагмент обшивки Жнеца был… как бы это обозвать… — Я задумался в поисках точных формулировок.

— Расщеплён на элементарные частицы… — Интонации Мордина один в один копировали те, с которыми Шепард едва ли час назад отказалась ловить трофеи. — Весьма вероятно — даже до кварков, как минимум, местами.

— И?!! — Коммандер явно начинала закипать.

— Ну… Можно сказать, что мы превратили большой кусок Жнеца в одну ядерную… скорее, термоядерную… или даже кварковую… или вообще фиг знает ещё какую бомбу. Словом, ему хватило.

— Короче, это можно использовать против других Жнецов? Против активных?

— Конечно! — Удивлённо согласились мы с профессором хором.

— Только дистанция стрельбы — всего двести-триста метров. — Добавил я.

— Черенковское излучение будет опасно до десяти километров вбок от линии стрельбы на дистанции не менее ста километров вдоль. — Уточнил Мордин. — Так что лучше — не дальше ста метров, чтобы пучок не слишком расходился.

— Надо считать. — Закончили мы с ним снова хором.

— А если поставить такую штуку на поросят? — Предложила Джейн.

— А другие варианты даже рассматривать не стоит. — Согласился я.

— Отчаянная ситуация требовала отчаянных мер. — Пояснил Солус. — Использовать такое оружие в иной ситуации… — Фирменный вздох. — Слишком опасно.

* * *

Джек вышла в столовую с крайне усталым видом и, насколько я мог судить, в состоянии, близком к озверелому отчаянию, с которым кролики отбиваются от лис — причём иной раз успешно. Прошипев под нос несколько неразборчивых ругательств в адрес Цербера вообще и параноидального Призрака, шифрующего даже марку туалетной бумаги, в особенности, она не глядя навалила себе в тарелку остатки ужина и мрачно уселась в углу.

— Мисс Зеро, я могу вам чем-то помочь? — Вообще говоря, у моей кварианской платформы не было никакой реальной необходимости появляться на жилой палубе… кроме далекоидущих планов по примирению Тали с разумными машинами.

— Где эта клятая лаборатория, а? — Яростно спросила Джек, отбросив ложку. — Вот где она, черти её дери, вообще может находиться?