— Алита, внимательно смотрите под ноги. Мы еще не разобрались во всем, возможно, здесь еще есть ловушки.
Ловушки? О чем они говорят? Однако совету я последовала, стараясь осматриваться и по сторонам.
Вскоре мы оказались в большом на удивление сухом гроте. Облачко пара вырвалось из моего рта, стоило мне пораженно выдохнуть. Удивительная красота! И здесь на острове, где я не ожидала найти нечто подобное. Все стены, вплоть до нерукотворного потолка были светло-стального цвета. Не обошлось без примеси какой-то руды, но в свете факелов стены переливались неповторимыми красками.
— Мы нашли эту пещеру несколько недель назад, Алита, — начал рассказывать командующий, — наткнулись во время регулярных объездов, но клянусь честью, раньше ее здесь не было. Точнее гора была, но она выглядела нетронутым монолитом. Теперь же появилась эта дверь.
— Что это такое? — я не могла оторвать взгляд от мерцающих переливов на совершенно гладких стенах.
— Я понятия не имею. Думал, вы сможете нам помочь, — помедлив, командующий все же посоветовал, — вы осмотритесь, может, заметите то, что мы просмотрели.
Я кивнула в ответ и стала обходить стены. На первый взгляд они казались гладкими, но при более близком рассмотрении все было не так. На поверхности камня часто встречались трещины и длинные борозды более темного цвета, кое-где поверхность и вовсе была сколота. Я провела рукой по одной из вмятин и тут же отпрянула. Буквально через мгновенье рядом оказался лорд Сандар, хотя я его даже не видела. Думала, он ушел дальше в пещеру.
— Что там, Алита? — в его голосе сквозило беспокойство и любопытство, ни доли обиды. И хотя сейчас было не время обсуждать наш спор, я облегченно вздохнула.
— Не знаю… Мне показалось, что руку словно дернуло.
Лорд Даир тоже заглядывал через мое плечо.
— Я попробую еще раз.
Мужчины промолчали, и я приняла это за знак согласия. Скользнув рукой по той же поверхности, я едва-едва сдержала крик. В руку словно били маленькие иголочки, неприятно покалывая кожу. Стоило руку отдернуть, как эти ощущения исчезали.
— Дай-ка я попробую, — лорд Даир провел рукой точно по тому же месту и разочарованно вздохнул.
— Ничего не чувствую. Совсем.
— Значит, пещера реагирует только на Алиту. Точнее, на природу ее силы. Останемся здесь еще на какое-то время, — лорд Сандар впервые посмотрел мне в глаза после нашей ссоры, — осмотри здесь все внимательно, никуда не торопись. Прислушивайся к своим ощущениям. Говори обо всем, даже если тебе это кажется неважным. Поняла?
Я кивнула, в ответ лорд просто улыбнулся, легко и непринужденно. А я начала свой осмотр. Решив не надеяться только на глаза, я непрерывно вела рукой по стене, ощущая все ее неровности. Кожу все также покалывало, но я уже привыкла. Я услышала, что мужчины собрали дрова и стали разводить костер, видимо, не рискнув использовать магию здесь. И, впрямь, стало намного холоднее, а стены, похожие на лед только усиливали впечатление. В какой-то момент руку дернуло сильнее, и я тут же позвала Темных. Лорд Сандар накрыл мою руку своей и медленно повел дальше. Я ужасно растерялась. Руку все так же продолжало покалывать, но теперь к уже знакомым ощущениям примешалось и другое: тепло, такое яркое, что хотелось снять ставшую бесполезной меховую куртку, жар, от которого к щекам прилила краска, и стало трудно дышать. Такое же тяжелое дыхание я расслышала и у лорда Сандара, стоявшего за моей спиной и все так же удерживающего мою правую руку на стене.