Вдали от солнца (Басов) - страница 143

— Забирайся сюда. — Приказал Эйкен. — И что бы ни случилось, не высовывайся до тех пор, пока я не вернусь.

Грета опасливо заглянула в тёмное нутро шкафа, и по её плечам пробежала нервная дрожь, что не укрылось от взгляда стражника.

— Ты темноты боишься?, — Удивился он. — А с виду — совсем взрослая девочка…

— По-твоему, я шкаф ни разу не видела? Вдруг тебя долго не будет? Мне там воздуха хватит?

— Не беспокойся. За стопкой одеял вполне просторно. Загляни туда. Видишь, я тебя не обманываю. Да, вот ещё что. По понятным причинам, не стоит издавать никаких громких звуков.

" А если меня найдёт кто-нибудь другой?", — Хотела спросить Грета, но в этот миг за её спиной заскрипела закрываемая дверца шкафа.


Стук был очень тихий, скорее, это был даже не стук, а тихое царапанье по дверце шкафа. Женщина прислушалась, и когда звук повторился, спросила:

— Кто там?

— Ты здесь…, — По ту сторону раздался вздох облегчения. — Поторапливайся, нужно уходить.

— Ладвиг?!!, — Вскрикнула Грета, испуганно зажала себе рот и уже гораздо тише спросила: — Как вы меня нашли?

— Долго объяснять. Ты идёшь?

— Конечно. — Она попыталась встать и не смогла этого сделать. — Господин Ладвиг, помогите мне, пожалуйста!

Заскрипела дверца шкафа, Грета почувствовала на своём плече руку, а потом ей в уши ворвался гневный шёпот:

— Просыпайся! Живее!

— Что такое… А где…

— Пришло время объяснить начальству, что ты здесь делаешь, — сказал Эйкен, буквально выволакивая женщину из шкафа. — Не сболтни ничего лишнего, иначе у нас обоих будут большие неприятности.

Стражник притиснул Грету к стене и стал ловко распускать шнуровку на корсаже её платья. Встретившись взглядом с её расширившимися от нехороших предчувствий глазами, он улыбнулся:

— Тихо! Не вздумай вырываться. С тобой всё будет в порядке.

После этих слов Эйкен принялся задирать подол платья, но испугалась Грета совершенно от другого. Дверь в комнату отворилась, и на пороге возник высокий, немного грузноватый мужчина средних лет. По вмиг нахмурившемуся лицу было заметно, что увиденное не добавило незнакомцу хорошего настроения.

— Прошу прощения. — Сказал он строгим голосом. — Обстоятельства вынуждают меня вмешаться.

* * *

— Поступим так. — Сказал Тау. — Сейчас я покину этот подвал, а ты должен мысленно представить, что тебя уносит вслед за мной порывом ветра. Сможешь?

— Смогу. Это нетрудно.

— Хорошо. Придётся действовать быстро. Ветер уже дует тебе в спину, норовит сбить с ног. Чувствуешь?

— Да, — ответил охотник и в тот же миг ощутил мягкий толчок, заставивший его сдвинуться с места. Опасаясь столкновения с потолком, Дигахали вскинул руку, с изумлением замечая, как она без всякого сопротивления входит в камень, будто в воду.