Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 (Makenlo) - страница 486


В чем же заключалась причина такого отношения? Пустынио испытывал какую-то слабость по отношению к Аквило, или так было из-за того, что они принадлежали к одной и той же расе? Так или иначе, беседа двух драконов ничем не отличалась от разговора между обычными отцом и дочерью.


– Но разве у тебя ещё не осталось несколько сотен лет? Я чувствую, что в твоих старых костях ещё течет жизненная сила, – спросила Аквило.


– Хм-м, думаю, осталось около трехсот лет. Но трудно предположить, что подобная возможность снова придёт. Кроме того, когда наступит уготованный мне час, тебе будет слишком тяжело присутствовать рядом.


– Это имеет смысл, но…


Для людей смерть была абсолютным страхом и несла в себе полное забвение. Однако драконы воспринимали её как вполне естественное окончание. Рожденные от природы, они в неё же и возвращались.


Их мощные зубы и острые когти, непробиваемая шкура и чешуя… Все благословения, полученные ими при рождении, должны были возвратиться обратно материальному миру. Песчаные драконы превращались в песчинки, морские драконы становились водой, а красные драконы обращались в лаву. Они с самого начала были частью этого мира и просто возрождались в несколько иной форме.


И множества тысячелетий, которые прожил Пустынио, хватило, чтобы он понял это. Аквило же была ещё слишком молода, а потому не до конца осознала суть своего существования.


– Тут не о чем сожалеть. Я доволен своей жизнью.


Он прожил долгую жизнь. Он наблюдал, сражался, вступал в переговоры и убивал множество людей, эльфов, дварфов и драконов. Он бы соврал, если бы сказал, что это решение далось ему легко, но…он всё-таки его принял. Сейчас было самое подходящее время для того, чтобы уважить волю их лидера.


– Да кто будет сожалеть, старик… – покачав головой, тихо пробормотала Аквило.


– Хе-хе, например, ты. Тебе не удастся прикрыться ложным предлогом перед этим стариком.


– … Раздражает.


Пусть на Аквило и была надета маска хитрого дракона, но сейчас она казалась больше похожей на стеснительную девушку.


Рассмеявшись, Пустынио посмотрел на нее. А затем он перевел взгляд на человека, которого выбрал этот переменчивый ребенок. На человека, который сегодня принес ему немного радости.


– Молодой маг, мне впору называть тебя своим благодетелем. Как твоё имя?


– Теодор Миллер, – ответил Тео, порядком удивленный столь внезапному вопросу.


– Да, Теодор Миллер. Ты – благодетель, благодаря которому я встречу удовлетворительный конец. Как я уже говорил, я хотел бы отблагодарить тебя и предоставить соответствующую награду, – сообщил Пустынио, – Однако у меня нет ничего, кроме этого тела. С тех пор, как тысячу лет назад моя сила вышла из-под контроля, все сокровища, которые я собрал, превратились в песок. Если ты ожидал сокровищ или золота, я должен извиниться, поскольку не смогу удовлетворить эти ожидания.