Морфо и лань (Руджа) - страница 39

— Мистер Прескотт… а, один черт: Шон. Не знаю, сознаете ли вы, но Нейта застрелил Джефферсон, наш преподаватель…

— Тела не нашли! — яростно обрывает меня он. — Понимаешь? Не нашли тела! А тебе… тебе будет достаточно просто захотеть! Просто захотеть, чтобы он был жив. Это все, что я хочу. В каждой жизни есть какой-то смысл, так вот в твоей это будет — совершить единственное доброе дело за свои девятнадцать гнилых лет. Сделай это, и отправляйся в пылающий закат со своей молчаливой подружкой, я не скажу больше ни слова. Только… захоти, чтобы он… чтобы Нейтан жил.

«А это очень плохо, да? Желать жизни и удачи только тем, кто тебе близок. Тем, о ком ты беспокоишься».

— А если нет? Если я не захочу? Потому что — я понимаю, что вы отец и все такое, но это же правда — Нейтан был редкостным говнюком, и он не оставил по себе ни единого доброго воспоминания. А я не умею хотеть того, чего я не хочу, пардон за мой французский.

— Тогда, — Прескотт не колеблется, — мне придется дать знак Барни, он, конечно, стар и малость глуховат, особенно в последние пару лет…

— Я тебя отменно слышу, парень.

— …но все равно отлично поймет, что нужно действовать. Он прицелится из своего обреза и выстрелит в твою подружку. Если не ошибаюсь, у него там «дробь № 8», «Супрема».

— Не ошибаешься, сынок.

— Красные такие, довольно крупные. Он выстрелит ей в руку. Максин ведь фотограф, верно? После этого она уже никогда не сможет держать фотоаппарат. Никогда. Я радикален, Хлоя, это верно. Может быть, даже жесток. Но и у тебя, и у меня есть дорогие люди. Я знаю, ради нее ты готова на многое. Так стоит ли удивляться, что ради Нейтана я готов… на все?

— И другого выхода… нет? — я ловлю остановившийся взгляд Малышки. Ей до одури страшно, это уж точно. Прескотт качает головой.

— Если бы бог, всеблагой, всеведущий и всемилостивый, существовал, он бы увидел… и понял, что я любил Нейта всем сердцем. И что нельзя… чтобы он вот так — раз, и пропал. Исчез с радаров. Без следа. Без возврата. И без надежды. Но сейчас я знаю, что бога или нет, или ему откровенно насрать на своих детей. Так что приходится брать дело в свои руки и делать его работу самому.

— Тогда, думаю, я приняла решение, — громко говорю я. — Оно таково: а не пошел бы ты на хрен, козлина?

— Очень жаль, — говорит Прескотт и переводит взгляд мне за спину. — Очень.

Звучит выстрел. Неправдоподобно громко, кажется, что над ухом выпалили из пушки — кто вообще додумался стрелять из обреза в замкнутом помещении?

Тут я впервые вижу, как выглядит путешествие во времени.